Translation of "Denk" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Denk" in a sentence and their portuguese translations:

- Denk!
- Denk na!

Pense!

- Denk na!
- Denk eens na.
- Denk na.

- Pensem.
- Pensa.

Wat denk je dat ik denk?

O que você acha que eu estou pensando?

Denk positief!

Pense positivo!

Denk positief.

- Pense positivo.
- Pensem positivo.

Denk na!

Pense!

Ik denk dat ik denk, dus denk ik dat ik besta.

Eu penso que penso, logo penso que existo.

- Denk aan je toekomst.
- Denk aan jullie toekomst.
- Denk aan uw toekomst.

Pense sobre o seu futuro.

- Ik denk aan je.
- Ik denk aan u.
- Ik denk aan jullie.

- Estou pensando em ti.
- Estou pensando em você.

- Ik denk het ook.
- Dat denk ik ook.

Eu também acho.

Wat denk jij?

O que acha?

Wat denk je...

O que acha?

Wat denk je?

O que acha?

Denk je niet?

- Você não acha?
- Não acha?
- Tu não achas?
- Não achas?

Ik denk het.

- Eu acho que sim.
- Acredito que sim.
- Acho que sim.

- Ik denk het ook.
- Ik denk er ook zo over.
- Dat denk ik ook.

Eu também acho.

- Denk er eens over na.
- Denk er eens over.

Pense nisso.

- Ik denk dat je liegt.
- Ik denk dat u liegt.
- Ik denk dat jullie liegen.

Eu acho que você está mentindo.

- Ik denk, dus ik ben.
- Ik denk, dus ik besta.

- Penso, logo existo.
- Penso, logo sou.

En misschien denk je:

Talvez vocês pensem:

Waarom denk je dat?

- Por que você acha isso?
- Por que você pensa assim?

Waar denk je aan?

- No que você está pensando?
- Em que você está pensando?
- Em que estás pensando?

Wat denk je ervan?

- O que você acha disso?
- O que vocês acham disso?

- Denk eraan!
- Onthou dat!

Lembre-se!

Denk aan je familie.

Pense em sua família.

Denk nog eens na.

- Pense de novo.
- Pensa de novo.

Ik denk het niet.

Eu acho que não.

Ik denk aan je.

Estou pensando em ti.

Denk voor je spreekt.

Pensa antes de falar.

Denk aan de feiten.

Considere os fatos.

Denk aan jouw broer.

Pense no seu irmão.

Ik denk van wel.

Eu acho que sim.

- Denk er eens over na.
- Denk er eens over na als je wil.
- Denk er eens over.

Pense nisso.

- Ik denk dat hij niet komt.
- Ik denk niet dat hij komt.

Eu acho que ele não virá.

- Ik denk dat hij gelukkig is.
- Ik denk dat hij blij is.

- Eu acho que ele é feliz.
- Creio que ele é feliz.
- Acredito que ele é feliz.
- Eu acho que ele está feliz.

Denk eraan: je bent zwanger.

- Não esqueça que você está grávida.
- Lembre-se, você está grávida.
- Lembre-se, vocês estão grávidas.

Denk er eens over na.

Reflita nisso!

Wat denk je van morgen?

- Que tal amanhã?
- Pode ser amanhã?

Wat denk je van Japan?

- O que você acha do Japão?
- O que vocês acham do Japão?

Ik denk dat Tom liegt.

Eu acho que o Tom está mentindo.

Ik denk veel aan haar.

Eu penso muito nela.

Je hebt gelijk, denk ik.

Você tem razão, eu acho.

Wat denk jij van hem?

- O que você acha dele?
- O que achas dele?

Ik denk alleen aan jou.

Eu só penso em você.

Ik zeg wat ik denk.

Digo o que penso.

Ik denk dat Tom slaapt.

Eu acho que Tom está dormindo.

Wat willen zij, denk je?

O que você acha que eles querem?

Ik denk, dus ik ben.

- Penso, logo existo.
- Eu penso, logo existo.

Ik denk aan mijn kinderen.

Estou pensando em meus filhos.

Ik denk hetzelfde als zij.

Eu penso o mesmo que eles.

- Wat denk je ervan?
- Wat vind je hiervan?
- Wat denk je daarvan?
- Wat denk je daar van?
- Wat denken jullie?

O que você acha disso?

- Denk er eens over na.
- Denk er eens over na als je wil.

Por favor pense nisso.

- Ik denk dat ik gehersenspoeld ben.
- Ik denk dat ze me hebben gehersenspoeld.

Eu acho que sofri uma lavagem cerebral.

- Ik denk dat ik het snap.
- Ik denk dat ik het door heb.

Eu acho que entendi.

- Ik denk dat jouw antwoord correct is.
- Ik denk dat je antwoord juist is.

- Eu acho que a sua resposta está correta.
- Acho que a sua resposta está correta.
- Eu acho que a tua resposta está correta.
- Acho que a tua resposta está correta.
- Eu acho que a resposta de vocês está correta.
- Acho que a resposta de vocês está correta.

- Ik denk de hele tijd aan jullie.
- Ik denk de hele tijd aan je.

- Eu penso em vocês o tempo todo.
- Eu penso em você o tempo todo.
- Eu penso em ti o tempo todo.

- Ik denk dat Juan Maria graag heeft.
- Ik denk dat Juan Mary graag mag.

Eu acho que Juan gosta de María.

Wat denk jij? Beide zijn moeilijk.

O que acha? Ambos são complicados.

Ik denk: deze vangt ze zeker.

E penso: "Ele vai apanhar esta, sem dúvida."

Ik denk dat ik het kan.

Eu acho que posso.

Ik denk dat iedereen dat weet.

Eu acho que todo mundo sabe.

Ik denk dat Tom gelijk heeft.

Acredito que Tom esteja certo.

Welke denk jij dat correct is?

Qual você acha que é correto?