Translation of "Duitsland" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Duitsland" in a sentence and their portuguese translations:

- We zijn uit Duitsland.
- Wij komen uit Duitsland.

- Nós somos da Alemanha.
- Somos da Alemanha.

- Ik ben uit Duitsland.
- Ik kom uit Duitsland.

- Eu sou da Alemanha.
- Sou da Alemanha.

- Ik hou van Duitsland.
- Ik houd van Duitsland.

Eu gosto da Alemanha.

Is Duitsland gevaarlijk?

É perigoso na Alemanha?

Duitsland is mooi.

- A Alemanha é bonita.
- A Alemanha é bela.

- Hij weet alles van Duitsland.
- Hij weet alles over Duitsland.

Ele sabe tudo sobre a Alemanha.

- Hij groeide op in Duitsland.
- Hij is opgegroeid in Duitsland.

Ele cresceu na Alemanha.

- Eten is goedkoop in Duitsland.
- Voedsel is goedkoop in Duitsland.

A comida na Alemanha é barata.

Zijn vaderland is Duitsland.

Seu país de origem é a Alemanha.

Duitsland grenst aan Frankrijk.

A Alemanha faz fronteira com a França.

Pfirsichbaeumchen komt uit Duitsland.

Pfirsichbaeumchen é da Alemanha.

Duitsland heeft twee hoofdsteden.

A Alemanha tem duas capitais.

Duitsland grenst aan Nederland.

A Alemanha faz fronteira com a Holanda.

Wij komen uit Duitsland.

- Nós somos da Alemanha.
- Somos da Alemanha.

Berlijn ligt in Duitsland.

- A cidade de Berlim fica na Alemanha.
- Berlim fica na Alemanha.

Zij komt uit Duitsland.

Ela é alemã.

Hij komt uit Duitsland.

Ele é da Alemanha.

We zijn uit Duitsland.

Nós somos da Alemanha.

Ik ben uit Duitsland.

- Eu sou da Alemanha.
- Sou da Alemanha.

Ik hou van Duitsland.

Eu gosto da Alemanha.

- Ik bezocht haar in Duitsland.
- Ik heb haar in Duitsland bezocht.

- Visitei-a na Alemanha.
- Eu a visitei na Alemanha.

Niemand spreekt zo in Duitsland.

Ninguém fala assim na Alemanha.

Duitsland is een parlementaire republiek.

A Alemanha é uma república parlamentar.

Hij studeerde kunst in Duitsland.

Ele estudou artes na Alemanha.

Is het koud in Duitsland?

Faz frio na Alemanha?

Willen jullie in Duitsland wonen?

- Você quer morar na Alemanha?
- Vocês querem morar na Alemanha?

Het Perzikboompje komt uit Duitsland.

- O Pequeno Pessegueiro é da Alemanha.
- O Pessegueirinho é da Alemanha.

Ik wil naar Duitsland gaan.

Eu quero ir à Alemanha.

Duitsland is geen zonnig land.

A Alemanha não é um país ensolarado.

Duitsland is een vrij land.

A Alemanha é um país livre.

In Duitsland spreken ze Duits.

Na Alemanha, fala-se alemão.

Hij komt oorspronkelijk uit Duitsland.

Seu país de origem é a Alemanha.

Duitsland is een koud land.

A Alemanha é um país frio.

Ik kom uit Berlijn, Duitsland.

- Eu sou de Berlin, Alemanha.
- Sou de Berlin, Alemanha.

Hij groeide op in Duitsland.

Ele cresceu na Alemanha.

Berlijn is de hoofdstad van Duitsland.

Berlim é a capital da Alemanha.

Was je al ooit in Duitsland?

- Você já esteve na Alemanha?
- Vocês já estiveram na Alemanha?

Waarom willen jullie naar Duitsland gaan?

- Por que você quer ir para a Alemanha?
- Por que vocês querem ir para a Alemanha?

Zijn haar kinderen in Duitsland geboren?

Os filhos dela nasceram na Alemanha?

Wil je met mij naar Duitsland?

Quer ir à Alemanha comigo?

Hoe is het leven in Duitsland?

Como é a vida na Alemanha?

Deze camera is gemaakt in Duitsland.

Essa câmera foi feita na Alemanha.

Ik heb haar in Duitsland bezocht.

Visitei-a na Alemanha.

Tom ontmoette een danseres in Duitsland.

Tom conheceu uma bailarina na Alemanha.

- Uw eenjarig verblijf in Duitsland was zeer vruchtbaar.
- Uw eenjarig verblijf in Duitsland was heel nuttig.

Sua estada de um ano na Alemanha foi muito proveitosa.

Wat is de grootste stad van Duitsland?

Qual é a maior cidade da Alemanha?

Ligt Duitsland in de buurt van Italië?

A Alemanha fica perto da Itália?

Wat is het grootste meer van Duitsland?

Qual é o maior lago da Alemanha?

Duitsland ligt in het midden van Europa.

- A Alemanha fica no meio da Europa.
- A Alemanha está no meio da Europa.
- A Alemanha fica no centro da Europa.

Willen jullie een huis kopen in Duitsland?

- Você quer comprar uma casa na Alemanha?
- Vocês querem comprar uma casa na Alemanha?
- O senhor quer comprar uma casa na Alemanha?
- A senhora quer comprar uma casa na Alemanha?

Ik ben nog nooit in Duitsland geweest.

Nunca estive na Alemanha, até agora.

Trier is de oudste stad van Duitsland.

Trier é a cidade mais antiga da Alemanha.

Ik heb deze boeken in Duitsland besteld.

Eu encomendei esses livros da Alemanha.

Duits wordt niet alleen in Duitsland gesproken.

O alemão não se fala só na Alemanha.

Duitsland heeft een verbond met Italië gesloten.

A Alemanha fez uma aliança com a Itália.

Duitsland heeft het WK voetbal 2014 gewonnen!

A Alemanha ganhou a Copa do Mundo FIFA 2014!

Wil je je familie meenemen naar Duitsland?

Você quer trazer a sua família para a Alemanha?

- Het minimumloon in Duitsland is acht euro vijftig per uur.
- Het minimumloon in Duitsland is €8,50 per uur.

O salário mínimo na Alemanha é de 8,50 euros por hora.

Ik heb een vriend die in Duitsland woont.

- Tenho uma amiga que mora na Alemanha.
- Tenho um amigo que mora na Alemanha.
- Eu tenho um amigo que mora na Alemanha.
- Eu tenho uma amiga que mora na Alemanha.

Ik heb twee vrienden die in Duitsland wonen.

- Tenho dois amigos que vivem na Alemanha.
- Tenho dois amigos que moram na Alemanha.

Zwitserland ligt tussen Frankrijk, Italië, Oostenrijk en Duitsland.

A Suíça fica entre a França, a Itália, a Áustria e a Alemanha.

Duitsland wilde geen oorlog met de Verenigde Staten.

A Alemanha não queria guerra com os Estados Unidos.

De Rijn vormt de grens tussen Frankrijk en Duitsland.

O Reno é a fronteira entre a França e a Alemanha.

Ik snap niet waarom Duitsland het Eurovisiesongfestival gewonnen heeft.

Eu não entendo porque a Alemanha ganhou o Eurovision.

Dat geldt ook voor het VK, Duitsland, Spanje, Japan...

O mesmo acontece no Reino Unido, Alemanha, Espanha e Japão.

Ze eisten een verdrag dat Duitsland zwaar zou straffen.

Eles exigiam um tratado que puniria severamente a Alemanha.

Ik wil graag naar Duitsland om Duits te leren.

Eu quero muito ir para a Alemanha para aprender alemão.