Translation of "​​te" in Portuguese

0.023 sec.

Examples of using "​​te" in a sentence and their portuguese translations:

- Je bent te dronken om te rijden.
- U bent te dronken om te rijden.
- Jullie zijn te dronken om te rijden.

Você está bêbado demais para dirigir.

- Het is nooit te laat om te leren.
- Niemand is te oud om te leren.
- Je bent nooit te oud om te leren.
- Men is nooit te oud om te leren.

Quanto mais se vive, mais se aprende.

- Verboden te roken.
- Verboden te roken!

Proibido fumar.

- Begin te rennen.
- Begin te lopen.

- Comece a correr.
- Comecem a correr.

Ik heb te veel te doen.

Tenho coisas demais para fazer.

- Het is nooit te laat om te leren.
- Niemand is te oud om te leren.
- Men is nooit te oud om te leren.

- Nunca é tarde demais para aprender.
- Ninguém é velho demais para aprender.
- Ninguém é velho demais para aprender coisas novas.
- Ninguém é tão velho que não possa aprender.
- Nunca é demasiado tarde para se aprender.
- Nunca é tarde para aprender.

- Niemand is te oud om te leren.
- Je bent nooit te oud om te leren.

- Ninguém é velho demais para aprender.
- Ninguém é velho demais para aprender coisas novas.

- Je bent te nerveus.
- Je bent te zenuwachtig.
- U bent te nerveus.
- U bent te zenuwachtig.
- Jullie zijn te nerveus.
- Jullie zijn te zenuwachtig.

- Você está nervoso demais.
- Você está nervosa demais.
- Vocês estão nervosos demais.
- Vocês estão nervosas demais.

- Je bent te jong om alleen te reizen.
- Jullie zijn te jong om alleen te reizen.
- U bent te jong om alleen te reizen.

Você é jovem demais para viajar sozinha.

Te laat.

Tarde demais.

Te koop.

- Vende-se.
- À venda.

Te duur!

Caro demais!

Te laat!

Tarde demais!

- Hij was te boos om te kunnen spreken.
- Hij was te kwaad om te kunnen spreken.

Ele estava muito nervoso para falar.

- Jullie werken te veel!
- Je werkt te veel.
- U werkt te veel.
- Jullie werken te veel.

Você trabalha demais.

Elk mens voelt de behoefte te leven, te genieten, lief te hebben en gelukkig te zijn.

Todo ser humano sente a necessidade de viver, desfrutar, amar e ser feliz.

- Het is te mooi om waar te zijn.
- Dat is te mooi om waar te zijn.

Isso é bom demais para ser verdade.

Slaaf te maken ... en uiteindelijk te veroveren.

escravizando ... e, finalmente, conquistando.

Hij was te kwaad om te spreken.

Ele estava chateado demais para falar.

Het is te nemen of te laten.

Toma ou deixa.

Ik ben te moe om te rennen.

Estou muito cansado para correr.

Er is nog te veel te doen!

Ainda resta muito que fazer!

Is het te ver om te lopen?

É muito longe pra ir caminhando?

Hij was te oud om te zwemmen.

Ele estava velho demais para nadar.

Ik ben te moe om te lopen.

Estou cansado demais para andar.

- Dat is te duur!
- Het is te duur.
- Het kost te veel.

- É muito caro.
- É caro demais.
- É muito caro!

- Leuk je te zien!
- Leuk om je te zien!
- Leuk u te zien!
- Leuk om u te zien!
- Leuk jullie te zien!
- Leuk om jullie te zien!

- Prazer em te ver!
- Prazer em ver vocês!

- Ge zijt te jong om te sterven, mijn vriend.
- Je bent te jong om te sterven, mijn vriend.

Você é muito jovem para morrer, meu amigo.

Om te overleven, vechten we om te leven.

Para sobrevivermos, lutamos pela vida.

Het is te vroeg om op te staan.

É muito cedo para levantar da cama.

Tante Joko is te zwak om te werken.

A tia Yoko está fraca demais para trabalhar.

Ze staat te popelen om jou te ontmoeten.

Ela está ansiosa para conhecê-lo.

Hij is te trots om op te geven.

Ele é orgulhoso demais para desistir.

Vandaag is het te koud om te piknikken.

Hoje está muito frio para fazer piquenique.

Je bent nooit te oud om te leren.

Nunca é tarde demais para aprender.

Deze thee is te heet om te drinken.

Este chá está quente demais para beber.

- Probeer niet te huilen.
- Probeer niet te wenen.

Tente não chorar.

Tom is te jong om auto te rijden.

- Tom é muito novo para dirigir um carro.
- Tom é muito jovem para dirigir um carro.

Het leek te mooi om waar te zijn.

Parecia bom demais para ser verdade.

Het is nooit te laat om te leren.

- Nunca é tarde demais para aprender.
- Nunca é demasiado tarde para se aprender.

Meneer Kato was te oud om te werken.

O Sr. Kato era velho demais para trabalhar.

Tom was te beleefd om neen te zeggen.

Tom era muito educado para dizer não.

- Het is te warm.
- Het is te heet.

- Está quente demais.
- Está muito quente.

- Kom niet te laat!
- Wees niet te laat!

Não se atrase.

Ik heb het te druk om te gaan.

Estou ocupado demais para ir.

- Hij werkt te veel.
- Zij werkt te veel.

Ela trabalha demais.

Het is te donker om buiten te spelen.

Está muito escuro para brincar lá fora.

Zij beloofde niet opnieuw te laat te komen.

Ela prometeu não se atrasar de novo.

Is het moeilijker te vergeven, of te vergeten?

- É mais difícil perdoar ou esquecer?
- É mais penoso perdoar ou esquecer?

- Jullie werken te veel!
- Jullie werken te veel.

- Trabalham demais.
- Vocês trabalham demais.

Ik ben te moe om verder te gaan.

Estou bastante cansado para prosseguir a caminhada.

- Dat is te duur!
- Dat is te duur.

- É caro demais!
- É demasiado caro!

Je bent te jong om alleen te reizen.

Você é jovem demais para viajar sozinho.

Je bent te jong om alcohol te drinken.

Você é novo demais para tomar álcool.

- Hij drinkt te veel.
- Hij zuipt te veel.

Ele bebe demais.

...om water te halen en het in het gat te gieten... ...om hem eruit te spoelen en te pakken.

juntar um pouco dela, deitá-la no buraco, ver se ela sai e apanhá-la.

Te gek, niet?

Mas é uma loucura, não é?

Bevestiging te hebben .

na realidade.

Niets te danken!

- De nada.
- Não foi nada.

Kamer te huur.

Aluga-se quarto.

Verboden te zwemmen!

Proibido nadar.

Te veel geld?

Dinheiro demais?

Gedenk te sterven.

Lembre-se de que você vai morrer.

Des te beter!

- Tanto melhor!
- Antes assim!

Probeer te zwemmen!

Tente nadar!

Verboden te roken.

Proibido fumar.

- Al te goed is buurmans gek.
- Het is te mooi om waar te zijn.

É bom demais para ser verdade.

- Het is begonnen te sneeuwen.
- Het begon te sneeuwen.
- Het is beginnen te sneeuwen.

Começou a nevar.

- Blij u te zien.
- Het is goed je te zien.
- Het is goed u te zien.
- Leuk je te ontmoeten.

Bom te ver.

- Ik ben blij je te zien.
- Blij u te zien.
- Het is goed je te zien.
- Het is goed u te zien.
- Leuk je te ontmoeten.

Que bom te ver.

We zijn te ver gekomen om op te geven.

Já viemos demasiado longe para desistir, 

...is de mogelijkheid om bij te tanken te aanlokkelijk.

não resiste à oportunidade de se alimentar.

...politieke tegenstanders te ontvoeren, martelen en op te ruimen.

para encarcerar, sequestrar, torturar e fazer desaparecer adversários políticos.

De vraag was te moeilijk om hem te beantwoorden.

A pergunta era muito difícil de responder.

Het is te vroeg om naar bed te gaan.

É cedo demais para ir para a cama.

- Streef ernaar gelukkig te zijn.
- Probeer gelukkig te zijn.

- Esforce-se para ser feliz.
- Luta por seres feliz.

Soms is het beter niet te veel te zeggen.

Às vezes é melhor não falar muito.

Ze waren te moe om een berg te beklimmen.

Estavam tão cansados que não subiram a montanha.

Je bent te jong om te sterven, mijn vriend.

Você é muito jovem para morrer, meu amigo.

- Ik kwam te laat aan.
- Ik arriveerde te laat.

Cheguei tarde demais.

Het leven is te kort om Duits te leren.

A vida é curta demais para aprender alemão.