Translation of "Men" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Men" in a sentence and their portuguese translations:

Hoe meer men heeft, hoe meer men begeert.

Quem mais tem, mais deseja.

Merkt men het?

Isso faz-se notar?

Men trouwt niet met iemand met wie men kan leven - men trouwt met iemand zonder wie men niet kan leven.

Não se casa com aquele com quem se pode viver - casa-se com a pessoa sem a qual não se pode viver.

Wanneer men aardrijkskunde studeert, moet men doorlopend kaarten gebruiken.

Ao estudar geografia, você deve fazer uso constante de mapas.

Wanneer men om geld vraagt, moet men bepaalde voorwaarden accepteren.

Quando se pede por dinheiro, deve-se aceitar certas condições.

Men moet niet dwingen te leren. Leren moet men aanmoedigen.

Não devíamos ser forçados a aprender. Devíamos ser encorajados a aprender.

Waar men niet over kan spreken, moet men over zwijgen.

É preciso calar o que não pode ser dito.

Men moet geen beloftes doen die men niet kan nakomen.

Não se deve prometer o que não se pode cumprir.

Kleine dieven hangt men op, de grote laat men lopen.

Ladrão de galinha – prisão; ladrão de casaca – perdão.

Al doende leert men.

Fazendo se aprende.

Men heeft hem ontslagen.

- Pusemo-lo à porta.
- Pusemo-la à porta.

Hoe maakt men brood?

Como se faz pão?

Men zal u wassen.

- Você será lavado.
- Você será lavada.
- Você terá sido lavado.
- Você terá sido lavada.

Hoe schrijft men dat?

Como se escreve isso?

- Men zegt dat het carcinogeen is.
- Men zegt dat het kankerverwekkend is.

Diz-se que é carcinogénico.

Waarom zou men met een vrouw trouwen als men van mannen houdt?

Por que você se casaria com uma mulher se você gosta de homens?

Kan men daar iets eten?

Pode-se comer algo ali?

Hoe spreekt men "pronounce" uit?

Como se pronuncia "pronounce"?

Men kan hier niet ademen.

Não dá para respirar aqui.

Men moet zijn moeder liefhebben.

Deve-se amar a mãe.

Men is aan het onderzoeken.

A investigação está em andamento.

Men verliest gemakkelijk zijn eer.

A honra se perde com facilidade.

Men spreekt Nederlands in Nederland.

Na Holanda se fala holandês.

Men spreekt Japans in Japan.

No Japão se fala japonês.

Men kan niet alles weten.

Ninguém pode saber tudo.

Onder "objectief zijn" wordt verstaan dat men niet onthult aan welke kant men staat.

Ser objetivo significa não dizer a todos de que lado você está.

Beter gehaat worden om wat men is, dan geliefd om wat men niet is.

Melhor ser odiado por aquilo que somos do que ser amado por aquilo que não somos.

In China leert men ook Engels.

- O inglês também é estudado na China.
- Inglês também é estudado na China.

Men heeft er hem toe gedwongen.

- Ele se viu obrigado a fazer isso contra a vontade dele.
- Ele foi forçado a fazer isso.
- Obrigaram-no a fazer isso.

Men liet me een eeuwigheid wachten.

Fizeram-me esperar uma eternidade.

's Nachts kan men sterren zien.

Podem-se ver estrelas à noite.

Heeft men u mijn naamkaartje doorgegeven?

Deram-lhe o meu cartão de visita?

Leer mij hoe men dat doet.

Me ensina como se faz isso.

Weet je hoe men Mahjong speelt?

Você sabe jogar mahjong?

Men zegt dat liefde blind maakt.

- Dizem que o amor é cego.
- Diz-se que o amor é cego.

Welke taal spreekt men in Egypte?

- Que língua é falada no Egito?
- Que idioma falam no Egito?
- Que língua é utilizada no Egito?
- Que língua se fala no Egito?

Men zegt dat Homerus blind was.

Diz-se que Homero era cego.

Dat probleem moet men snel oplossen.

Devemos solucionar este problema rapidamente.

Kinderen zijn slimmer dan men denkt.

As crianças são mais inteligentes do que a gente pensa.

Men zegt dat liefde blind is.

Dizem que o amor é cego.

Men kan geen twee meesters dienen.

Não se pode servir a um tempo a dois senhores.

Men kan altijd wel tijd vinden.

Sempre se pode encontrar tempo.

Men ontkomt niet aan zijn lot.

Ninguém escapa ao seu destino.

Hoe spreekt men dit woord uit?

Como se pronuncia esta palavra?

Welke taal spreekt men in Brazilië?

Qual língua se fala no Brasil?

Men moet voor zich zelf zorgen.

Uma pessoa deve cuidar de si mesma.

Men heeft nooit gedaan met leren.

Quanto mais se vive, mais se aprende.

In deze winkel spreekt men Esperanto.

Nesta loja se fala esperanto.

In Spanje eet men heel laat.

Na Espanha, come-se muito tarde.

Men kan de tweelingbroers niet onderscheiden.

Os gêmeos são indistinguíveis entre si.

Men zegt, dat hij ziek is.

Diz-se que ele está doente.

- Het verleden kan men slechts kennen, niet veranderen. De toekomst kan men slechts veranderen, niet kennen.
- Het verleden kan men kennen, maar niet veranderen. De toekomst kan men veranderen, maar niet kennen.

O passado só pode ser conhecido, não mudado. O futuro só pode ser mudado, não conhecido.

Het verleden kan men kennen, maar niet veranderen. De toekomst kan men veranderen, maar niet kennen.

O passado só pode ser conhecido, não mudado. O futuro só pode ser mudado, não conhecido.

- Taal en cultuur kan men niet scheiden.
- Men kan taal en cultuur niet van elkaar scheiden.

Não se pode separar a língua da cultura.

En men ontdekt steeds sneller nieuwe dingen.

e as descobertas estão surgindo cada vez mais rápido.

Men kan van hieruit de Fuji zien.

- Pode-se ver o Monte Fuji daqui.
- Podemos ver o Monte Fuji daqui.
- Dá para ver o monte Fuji daqui.

In nood leert men zijn vrienden kennen.

No aperto e no perigo é que se conhece o amigo.

Aan de vruchten kent men de boom.

Pelo fruto se conhece a árvore.

Men moet de regels in acht nemen.

Deve-se cumprir as regras.

Men kan niet kamperen op de maan.

Não se pode acampar na lua.

- Men heeft me achtergelaten.
- Ik werd achtergelaten.

Deixaram-me para trás.

Door scha en schande wordt men wijs.

Depois da inconveniência vem a sabedoria.

Men zegt dat de waarheid altijd overwint.

- Diz-se que a verdade sempre vence.
- Dizem que a verdade sempre vence.

Men eet hier goed voor weinig geld.

Aqui se come bem gastando pouco.

Aan zijn vrienden kent men de man.

Diga-me quem são seus amigos e eu lhe direi quem você é.

Wat men al heeft wordt niet gewaardeerd.

O bem que se possui nunca é apreciado.

Welke taal spreekt men in jullie land?

Que língua se fala no país de vocês?

Van boven kon men de rivier zien.

- Lá de cima, podia-se ver o rio.
- Do topo podia-se ver o rio.

Eeuwige vrede vindt men na de dood.

A paz eterna é encontrada depois da morte.

Men kan vanaf hier de oceaan horen.

- Nós conseguimos ouvir o oceano daqui.
- A gente pode ouvir o oceano daqui.
- Daqui nós podemos ouvir o mar.
- Dá para ouvir o oceano daqui.

Koala's kan men alleen in Australië zien.

Os coalas só podem ser vistos na Austrália.

In Canada spreekt men Engels en Frans.

- Fala-se francês e inglês no Canadá.
- Fala-se inglês e francês no Canadá.

Zij is wat men een genie noemt.

Ela é o que se denomina um gênio.

Men zegt dat hij een genie is.

Diz-se que ele é um gênio.

Men dacht dat de tomaat giftig was.

Acreditava-se que o tomate era venenoso.

Men dacht dat hun activiteiten bij zonsondergang stopten.

Julgava-se que descansavam ao anoitecer.

- Hoe spel je dat?
- Hoe schrijft men dat?

Como você a pronuncia?

Men heeft mijn fiets gestolen in het museum.

Minha bicicleta foi roubada no museu.

Ooit dacht men dat de wereld plat was.

Acreditou-se um dia que a terra era plana.

Wanneer men klein is, lijkt alles zo groot ...

Quando somos pequenos, tudo parece tão grande.