Translation of "​​om" in Portuguese

0.020 sec.

Examples of using "​​om" in a sentence and their portuguese translations:

- Oog om oog en tand om tand.
- Oog om oog, tand om tand.

Olho por olho, dente por dente.

Oog om oog, tand om tand.

Olho por olho, dente por dente.

Om te overleven, vechten we om te leven.

Para sobrevivermos, lutamos pela vida.

- Doe uw veiligheidsgordels om.
- Doe je veiligheidsgordels om.

Apertem os cintos.

- Hij vroeg om geld.
- Zij vroeg om geld.

Ele pediu dinheiro.

Ik geef meer om katten dan om honden.

- Eu gosto mais de gatos do que de cachorros.
- Gosto mais de gatos do que de cachorros.

Om het even.

Que seja.

Draai je om!

Vira!

Kleed je om.

Troque de roupa.

Gordel om, alstublieft.

Apertem seus cintos, por favor.

Werk om te leven, leef niet om te werken.

Trabalhe para viver, não viva para trabalhar.

- Klik om te bewerken.
- Klik om aan te passen.

Clique para editar.

We moeten andere manieren vinden om om hulp te vragen...

Vamos arranjar outra forma de fazer um sinal de socorro,

- Ik geef om hen beiden.
- Ik geef om hen allebei.

- Eu adoro as duas.
- Eu adoro ambas.

- Hij vroeg om mijn raad.
- Hij vroeg mij om raad.

Ele pediu meu conselho.

Je bent vrij om te gaan of om te blijven.

Você é livre para ir ou ficar.

Tom is een moeilijke man om mee om te gaan.

Tom é um homem difícil de lidar.

Tom is niet bereid om Maria om hulp te vragen.

Tom não está disposto a pedir ajuda a Mary.

We hebben de gewoonte om om vijf uur te eten.

Temos o costume de comer às cinco horas.

- Is het om hier te eten, of om mee te nemen?
- Is dit om hier op te eten of om mee te nemen?

- Pra viagem ou pra comer aqui?
- É para comer aqui ou para levar?
- É pra comer aqui ou para levar?

Om te kunnen slapen,

para combater a insônia,

Om pijn te verlichten

reduzir a dor

Om OCD te behandelen.

no tratamento do transtorno obsessivo-compulsivo.

Om deze grote rots.

Posso atá-la a este pedregulho.

Om hem heen gedood.

são mortos ao seu redor.

...om achteruit te gaan.

é recuar gentilmente.

De tijd is om.

O tempo acabou.

Carlos draaide zich om.

Carlos se virou.

Sla de pagina om.

- Vire a página.
- Vira a página.
- Virem a página.

Tom vroeg om hulp.

Tom pediu ajuda.

- Kleed je om.
- Omkleden.

- Troque de roupa.
- Se troque.

Tom smeekte om hulp.

Tom pediu ajuda.

- Draai je om.
- Omdraaien.

Dê uma volta.

Ken riep om hulp.

- Ken gritou por ajuda.
- Ken pediu socorro.

Om mee te nemen?

É para levar?

Tom kleedde zich om.

Tom trocou de roupa.

Mij om het even.

Tanto faz.

Om 't klimaat te veranderen. Om veel zout water te verdampen.

De mudar o clima. De evaporar muita água salgada.

We eten om te leven, we leven niet om te eten.

Nós comemos para viver, não vivemos para comer.

Ik ben bezorgder om jou dan om de toekomst van Japan.

Eu estou mais preocupado com você do que com o futuro do Japão.

Men moet eten om te leven, niet leven om te eten.

É preciso comer para viver, e não viver para comer.

- School eindigt om 3:30.
- De schooldag eindigt om 15:30.

- A escola termina às 3h30.
- A escola termina às três e meia.

Ik vraag niet om een lichtere last, maar om bredere schouders.

Eu não peço um peso mais leve, mas ombros mais largos.

Mensen leven niet om te eten, maar eten om te leven.

O homem come para viver, não vive para comer.

Ik leef om te eten; ik eet niet om te leven.

Vivo para comer; não como para viver.

- We maken ons zorgen om je.
- We maken ons zorgen om u.
- We maken ons zorgen om jullie.

Nós estamos preocupados com você.

- Ik zal terug zijn om 2:30.
- Ik ben terug om half drie.
- Ik ben om half drie terug.

- Voltarei às 2h30.
- Eu voltarei às 2h30.

...maar het duurt even om terug te gaan om water te halen.

mas ir buscar água vai levar algum tempo.

- School begint om 8:10.
- De school begint om tien over acht.

A escola começa às 8h10.

Vrouwen zijn er om bemind te worden, niet om begrepen te worden.

As mulheres precisam ser amadas, não compreendidas.

- Ze heeft u om hulp gevraagd.
- Ze heeft om je hulp gevraagd.

Ela pediu a sua ajuda.

Kaart projecties draaiden steeds minder om navigatie, maar meer om schoonheid, ontwerp

- Hij weigerde om me te helpen.
- Hij weigerde om mij te helpen.

Ele se recusou a vir me ajudar.

- Om zeven uur kwam ik thuis.
- Ik kwam om zeven uur thuis.

Cheguei em casa às sete.

- De wereld draait niet alleen om jou.
- Niet alles draait om jou.

O mundo não gira ao redor de ti.

Ik vind het niet erg om om zes uur op te staan.

- Eu não me importo em acordar às seis.
- Não me importo em acordar às seis.

Een vriend is moeilijk om te vinden en makkelijk om te verliezen.

Um amigo é difícil de encontrar e fácil de perder.

En om angst te verminderen.

e reduzir a ansiedade.

Best gaaf om te zien.

Muito fixe.

Twee manieren om te zoeken.

Há duas formas de fazer isto.

Tijd om te gaan slapen.

São horas de ir dormir.

Om dit blok. Helm op.

Vou dar a volta a este pedregulho e pôr o capacete.

Om het gif te verkrijgen...

Vamos recolher o veneno.

Om te zetten naar gekietel.

e transformá-las em cócegas.

Tijd om zich te verzamelen.

Está na hora de se juntarem.

Tijd om uit te laden.

Hora de descarregar.

Om... -Je doet één ding...

- Para... - Faça uma coisa...

School eindigt om 3:30.

A escola termina às três e meia.

Banken openen om negen uur.

Os bancos abrem às nove horas.

We ontbijten om zeven uur.

Tomamos café da manhã às sete.

- Hoe laat?
- Om hoe laat?

Que horas?

De baby weende om melk.

O bebê chorou por leite.

Ze hakten de boom om.

- Eles cortaram a árvore.
- Eles derrubaram a árvore.

Hij draaide de sleutel om.

Ele virou a chave.

Boontje komt om zijn loontje.

Para toda ação chega o tempo do pagamento.

Ik ontbijt om zeven uur.

Eu tomo café da manhã às sete.

Ik kwam aan om middernacht.

Cheguei à meia-noite.

Hij geeft niet om ijs.

- Sorvete não é uma preferência dele.
- Ele não liga pra sorvete.

Hij riep luid om hulp.

Ele gritou alto pedindo ajuda.

Hij stopte om te roken.

Ele parou para fumar.

Hij vroeg om een salarisverhoging.

Ele pediu um aumento de salário.

Dit gaat niet om geld.

Isto não se trata de dinheiro.

Niemand geeft er iets om.

- Ninguém está nem aí.
- Ninguém se importa.

Tom vraagt altijd om geld.

Tom está sempre pedindo dinheiro.

Ik slaap om tien uur.

Eu durmo às 10 horas.

Ik vraag niet om geld.

Não estou pedindo dinheiro.