Translation of "Vechten" in Portuguese

0.034 sec.

Examples of using "Vechten" in a sentence and their portuguese translations:

Blijf vechten.

- Continue lutando.
- Continuem lutando.

Niet vechten.

- Não lute.
- Não lutem.
- Não lutes.

- Laat ze maar vechten.
- Laat ze vechten.

Que lutem.

Vechten of drijven?

Lutar ou flutuar?

Stop met vechten!

- Pare de brigar!
- Parem de brigar!

Ze vechten voortdurend.

- Eles brigam constantemente.
- Elas brigam constantemente.

We zullen vechten.

Nós vamos lutar.

Ik wilde vechten.

Eu queria lutar.

Ik zal vechten.

Eu vou lutar.

- Hou alsjeblieft op met vechten.
- Hou alstublieft op met vechten.

- Por favor pare de brigar.
- Por favor parem de brigar.

Ze vechten voor vrijheid.

Eles lutam pela liberdade.

Ik wil niet vechten.

Eu não quero brigar.

Tom en Maria vechten voortdurend.

Tom e Mary brigam constantemente.

De meisjes begonnen te vechten.

As meninas começaram a brigar.

Ik kan nog steeds vechten.

Ainda posso lutar.

Ze weigerden om te vechten.

- Eles se recusaram a lutar.
- Se recusaram a lutar.
- Elas se recusaram a lutar.

Dus we gaan vechten? Daar gaan we.

Decidiu lutar? Vamos a isto.

Ze bleven jarenlang tegen de indringers vechten.

Eles continuaram lutando contra os invasores anos após anos.

Probeer niet te vechten tegen de bierkaai.

- Não bulas em casa de maribondo.
- Não mexa em casa de maribondo.
- Não mexas em casa de maribondo nem provoques a multidão.

Om te overleven, vechten we om te leven.

Para sobrevivermos, lutamos pela vida.

Natuurbeschermers vechten om te voorkomen dat ze uitsterven.

Conservacionistas estão a esforçar-se para salvar os rinocerontes selvagens.

Maar blijft Duits en Oostenrijks-Hongaars vechten krachten.

Mas continua a combater as forças alemãs e austro-húngaras

- Vechten is slecht.
- Ruzie is slecht.
- Oorlog is slecht.

- A guerra é um mal.
- Toda violência, física ou verbal, é condenável.

...zou ik beide toewijden aan het vechten van jullie oorlogen.

dedicá-las-ia a lutar as vossas guerras.

Daar ga ik niet mee vechten. We gaan naar beneden.

Não quero provocá-la. Vamos descer.

Dat was een slechte beslissing. Nooit tegen de natuur vechten.

Foi uma má decisão. Não tente lutar contra a natureza.

Als twee honden vechten om een been, loopt de derde ermee heen.

Dois guerreiam - um terceiro lucra.

Het eerste dat je doet in zo'n situatie... ...is vechten tegen de paniek.

A primeira coisa a fazer nesta situação é lutar contra o pânico.

Het wordt om 11 uur van kracht, maar het vechten gaat door tot het laatste moment. Amerikaans