Examples of using "Kon" in a sentence and their korean translations:
저는 배울 수 있었습니다.
'내가 뭘 할 수 있지?'
매달려 있는 박제 양을 툭툭 칠 때였거든요.
해가 보이면 어디로 움직이는지 볼 수 있지만
여러분은 항상 해낼 능력을 가지고 계셨습니다.
숨조차 쉬기 힘들었습니다.
우리 은하를 식민지화했다는 게
아이가 나올 때가 된 거죠.
가족들의 더 나은 삶을 위해 이곳에서 일하고 있었습니다.
해가 보이면 어디로 움직이는지 볼 수 있지만
그녀는 친구를 그렇게 불렀을 수 도 있었고
첫째, 다세포 생물이 진화하도록 했습니다.
그것을 이해하기 전까지는요.
갑자기 모든 것이 엄청 분명해졌죠.
단절의 행위를 통해 저는 오히려 연결을 발견했어요.
아마도 이것이 달의 기원을 설명할 방법일 테니까요.
스스로는 아무것도 할 수 없고요.
여기에 근본적인 무언가가
정신적으로 감당이 안 되더군요
3년 전에는 있을 수 없는 일이었습니다.
지금보다 더 나아질 거라는 확신이 있었어요.
제가 생각해 낼 수 있었던 말은 오직
당시에 저는 온통 문어 생각뿐이었어요
핸드폰이나 카메라를 가지고 갈 수 없다면 어떻게 하실 건가요?
그 남자 아이는 난폭하게 행동하면서 환경을 통제했고
말도 잘 통하고 친절했거든요.
왜냐하면 제가 진짜 보고싶은 것들은 온라인에선 볼 수 없기 때문이죠.
한 손으로 꼽을 수 있을 정도였지요.
사람들을 돕게 하려는 신의 계획일 수도 있다고까지 했습니다.
달은 수년 동안 시네스티아 형태의 지구 내부에서 공전하면서
"너무 부수고싶게 생겨서 어쩔 수 없었나봐요."
가정의 기둥이 될 남자를 원했습니다.
그 상태로는 좋은 아버지가 돼줄 수 없었어요
다른 연속된 짝수들을 예로 들 수 있을 거예요.
저는 정말 프리솔로가 되기 위해 어떤 준비가 필요한지 몰랐습니다.
모든 세상에 파멸을 가져올 수 있을 것입니다.
이 주변에서 묶을 만한 제일 큰 바위입니다
아버지는 손을 쓰는 법을 가르쳐주지 않으셨어요.
그토록 긍정적이고 미래에 대한 계획이 많다는 점에요.
만약 병원에서처럼 집에서 검사 및 치료를 받을 수 있다면
유럽인 중에 읽고 쓰기가 가능한 사람은 15%를 넘지 않았습니다.
이런 의문이 들더군요 '물속에서 추적하는 게 가능할까?'
비록 저희 아버지가 그의 아버지를 살리기에는 너무 늦었었지만,
프리타운은 인구 성장에 비해 인프라가 열악했죠.
저는 그 때의 수업 시간으로 돌아가서
표범이 으르렁거리는 게 보였어요 지금도 들리는 듯하네요 "산자이 구비 야생동물 생물학자"
매년 수십억 파운드씩 버려져 우리의 땅과 강, 바다를 오염시키고
횃불을 조심하는 게 좋습니다 화약일지도 모르거든요
젊었을 때 그는 얼마나 살 수 있을지 잘 몰랐습니다.
저는 자연에서 많은 걸 받았기에 베풀 수 있었어요
그러나 선생님의 시야를 벗어난 집의 조용한 곳에서는
문어가 장난기가 넘칠 때는 카메라를 얼른 치워야 했죠