Translation of "Kon" in Korean

0.016 sec.

Examples of using "Kon" in a sentence and their korean translations:

kon ik leren.

저는 배울 수 있었습니다.

Wat ik kon doen.

'내가 뭘 할 수 있지?'

Een speelgoedschaap kon slaan,

매달려 있는 박제 양을 툭툭 칠 때였거든요.

Als ik 'm kon zien, kon ik zien hoe hij bewoog...

해가 보이면 어디로 움직이는지 볼 수 있지만

Dit kon je altijd al,

여러분은 항상 해낼 능력을 가지고 계셨습니다.

Dat ik nauwelijks kon ademhalen.

숨조차 쉬기 힘들었습니다.

kon onze Melkweg hebben gekoloniseerd.

우리 은하를 식민지화했다는 게

De baby kon geboren worden.

아이가 나올 때가 된 거죠.

Zodat ze hierheen kon komen en hun daar een beter leven kon bieden.

가족들의 더 나은 삶을 위해 이곳에서 일하고 있었습니다.

Als ik die kon zien, kon ik zien welke kant ze op bewoog.

해가 보이면 어디로 움직이는지 볼 수 있지만

Ze kon haar mijn vriendin noemen,

그녀는 친구를 그렇게 불렀을 수 도 있었고

Ten eerste kon complex leven evolueren.

첫째, 다세포 생물이 진화하도록 했습니다.

Althans, tot ik het wel kon.

그것을 이해하기 전까지는요.

kon ik plotseling zo duidelijk zien,

갑자기 모든 것이 엄청 분명해졌죠.

Doordat ik afhaakte, kon ik aanhaken.

단절의 행위를 통해 저는 오히려 연결을 발견했어요.

Misschien kon dit de Maan verklaren.

아마도 이것이 달의 기원을 설명할 방법일 테니까요.

Je kon er niets aan doen.

스스로는 아무것도 할 수 없고요.

Ik kon niet anders dan denken

여기에 근본적인 무언가가

Mijn geest kon dat niet aan.

‎정신적으로 감당이 안 되더군요

Drie jaar geleden kon dit nog niet.

3년 전에는 있을 수 없는 일이었습니다.

Omdat ik wist dat het beter kon.

지금보다 더 나아질 거라는 확신이 있었어요.

Het enige wat ik kon zeggen was:

제가 생각해 낼 수 있었던 말은 오직

Ik kon alleen maar aan haar denken.

‎당시에 저는 ‎온통 문어 생각뿐이었어요

Je je camera of mobiel niet kon meenemen?

핸드폰이나 카메라를 가지고 갈 수 없다면 어떻게 하실 건가요?

Hij kon ongeremd tekeergaan en zijn omgeving domineren,

그 남자 아이는 난폭하게 행동하면서 환경을 통제했고

Je kon gemakkelijk en leuk met hem praten,

말도 잘 통하고 친절했거든요.

Want de essentie kon ik online niet zien.

왜냐하면 제가 진짜 보고싶은 것들은 온라인에선 볼 수 없기 때문이죠.

Dat ik ze op één hand kon tellen.

한 손으로 꼽을 수 있을 정도였지요.

Zodat ik mensen kon helpen door erover te schrijven.

사람들을 돕게 하려는 신의 계획일 수도 있다고까지 했습니다.

De Maan kon jaren in de synestia hebben rondgedraaid,

달은 수년 동안 시네스티아 형태의 지구 내부에서 공전하면서

"Het is zo verleidelijk, hij kon het niet laten."

"너무 부수고싶게 생겨서 어쩔 수 없었나봐요."

Die later de steunpilaar voor de familie kon zijn.

가정의 기둥이 될 남자를 원했습니다.

Ik kon geen goede vader voor mijn zoon zijn.

‎그 상태로는 좋은 아버지가 ‎돼줄 수 없었어요

Nou, je kon andere sets van opeenvolgende even getallen voorstellen:

다른 연속된 짝수들을 예로 들 수 있을 거예요.

Ik wist niet echt hoe ik me daarop kon voorbereiden,

저는 정말 프리솔로가 되기 위해 어떤 준비가 필요한지 몰랐습니다.

Elk deel van de wereld kon er door getroffen worden.

모든 세상에 파멸을 가져올 수 있을 것입니다.

...maar dit is de grootste rots die ik kon vinden.

이 주변에서 묶을 만한 제일 큰 바위입니다

En leerde me niet hoe ik mijn handen kon gebruiken.

아버지는 손을 쓰는 법을 가르쳐주지 않으셨어요.

Dat ze zo optimistisch kon zijn en zo vol toekomstplannen zat

그토록 긍정적이고 미래에 대한 계획이 많다는 점에요.

En als ze haar tests en behandeling ook thuis kon krijgen,

만약 병원에서처럼 집에서 검사 및 치료를 받을 수 있다면

kon niet meer dan 15% van de Europeanen lezen of schrijven.

유럽인 중에 읽고 쓰기가 가능한 사람은 15%를 넘지 않았습니다.

Ik vroeg me af of iemand iets onder water kon volgen.

‎이런 의문이 들더군요 ‎'물속에서 ‎추적하는 게 가능할까?'

Ondanks dat het leven van zijn vader niet meer gered kon worden,

비록 저희 아버지가 그의 아버지를 살리기에는 너무 늦었었지만,

Toen de infrastructuur de aangroei van de bevolking niet meer kon bijbenen.

프리타운은 인구 성장에 비해 인프라가 열악했죠.

Ik wou dat ik terug kon gaan naar de klas die dag

저는 그 때의 수업 시간으로 돌아가서

Ik kon het dier zien grommen, ik hoor die grom nu nog.

표범이 으르렁거리는 게 보였어요 지금도 들리는 듯하네요 "산자이 구비 야생동물 생물학자"

Een onderneming die kon bijdragen aan het reduceren van de miljarden kilo's

매년 수십억 파운드씩 버려져 우리의 땅과 강, 바다를 오염시키고

Ik moet voorzichtig zijn met deze fakkel. Dat kon wel eens buskruit zijn.

횃불을 조심하는 게 좋습니다 화약일지도 모르거든요

En als jonge man kon hij niet zeggen hoe oud hij zou worden.

젊었을 때 그는 얼마나 살 수 있을지 잘 몰랐습니다.

Ik kreeg zo veel van de natuur en nu kon ik zelf geven.

‎저는 자연에서 많은 걸 받았기에 ‎베풀 수 있었어요

Maar in de stilte van mijn eigen huis, waar de lerares me niet kon zien,

그러나 선생님의 시야를 벗어난 집의 조용한 곳에서는

Als ze in een speelse bui was, kon je hem niet te lang laten staan.

‎문어가 장난기가 넘칠 때는 ‎카메라를 얼른 치워야 했죠