Translation of "Als" in Korean

0.011 sec.

Examples of using "Als" in a sentence and their korean translations:

als juwelen en als versiering.

보석류 혹은 전시용으로요.

Als we rondkijken... ...zelfs een boom als deze.

보세요, 주변을 둘러보면 이런 나무도 단서가 됩니다

En als iemand die het bekijkt als buitenstaander,

제 3자의 입장으로 이를 바라보면서

Als je uitademt,

그리고 숨을 내쉬면서,

als donkere rook.

검은 연기처럼요.

Als je inademt,

그리고 솜을 마시면서,

als politiek protest,

1970년대나 1980년대가 아닌

Als een lagune.

석호 같습니다

als gelijkwaardige lidstaten,

동등 자격의 회원국으로 말이죠.

Maar als je als wetenschapper je werk goed doet,

하지만 과학자로서 일을 제대로 하고 있다면

Net als toen je als kind je potlood brak

여러분이 어린아이였을 때, 연필을 부러뜨렸다고 생각해보세요.

Als we iedereen erbij betrekken, als iedereen zich eraan verbindt,

모두 동참해 헌신한다면

Maar wat als je niet zo bevoorrecht bent als ik?

그런데 여러분은 이런 이점이 없다면 어떨까요?

Het ging als volgt:

그럼 그날을 상상해 보기로 하죠.

Zowel kinderen als volwassenen,

아이, 어른 할 것이 말이죠.

Als je dát kunt,

만약 여러분이 그렇게 할 수 있다면,

...als je kan spellen.

스펠링을 알고 있다면 말이죠.

Individueel en als maatschappij,

개인적으로, 또 사회 전체가

Als je beter kijkt,

좀 더 자세히 살펴보면

Mede als gevolg hiervan

부분적으로는 그 결과로

Deels als gevolg hiervan

부분적으로는, 이로 인해,

Het gaat als volgt.

이 이야기가 흘러가는 방식은 이렇습니다.

Maar als gletsjers smelten

하지만 빙하가 녹고

als hij antibiotica voorschrijft

항생제를 처방할 때,

als een trage rotatiesnelheid.

천천히 자전하게 되었죠.

Zowel individueel als collectief,

개인과 집단 모든 차원에서요.

...verdwijnen ze als geesten.

‎유령처럼 사라집니다

Als je hem draait...

그리고 이걸 쥐어짜면...

Als ik eerlijk ben,

솔직히 말씀드리자면,

Als we dat doen,

그러한 행동으로

Als we de ouderdom van het heelal weergeven als één jaar,

우주의 나이를 1년 기준으로 환산한다면

Als hij dit niet goed doet, kan hij als maaltijd eindigen.

‎똑바로 하지 않으면 ‎짝이 아니라 식사가 되고 말죠

En als ik als overlever mijn handen hier niet kan gebruiken...

생존가로서 야생에서 손을 쓸 수 없다면

Als je onderzoek doet, moet je ervoor uitkomen als je ernaast zit.

과학의 댓가는 틀린 것을 인정하는 것입니다.

Wat als ik niet eens een huis heb, als ik dakloos ben,

만약 집이 아예 없는 노숙자인 경우나

Dit bezwaar luidt als volgt:

그 의견은 다음과 같습니다.

Als je je concentratievermogen verliest,

여러분이 집중력을 유지하는 능력을 잃어버린다면

Dus als je echt wilt

그러니까 여러분이 정말

Zowel voor dieren als mensen,

동물과 인간 모두에게

Als mensen zich dat afvragen,

사람들이 공룡이 놀랍다고 생각하는 이유는

als overblijfsel van de slavernij.

노예제도의 유물이 아닙니다.

Een stukje steen als loodje.

돌을 무게추로 쓰고요

...en die als lokaas gebruiken.

미끼로 삼아서

Maar kijk, als we rondkijken...

보세요, 주변을 둘러보면

Als mijnwerkers... ...de berg afgraven...

광부들은 산허리를 깎아내는데

Als ze gas kwijt moeten,

가스를 배출해야 할 때는

als je faalt in comedy.

여러분이 코미디에 실패하게 된다면

Helaas, als een gevaarlijk opiaat

불행히도, 위험한 아편처럼,

Want als een hindoe Sindhi,

힌두교 신자로서

Die we kennen als volkstuinen.

공유지를 떠올려보세요.

Als dat gebied ziek wordt,

그 지역이 병들면

Dus als jullie gaan werken

여러분들은 출근할 거고

Als wij vandaag zouden verdwijnen,

만약 오늘 우리 인류가 사라진다면

als Deep Decarbonization voor klimaatverandering

예를 들어, 기후변화에 대한 심층 저탄소화 계획이나

Het gaat ongeveer als volgt.

이런 내용입니다.

Als hij haar welpjes vindt...

‎수컷이 암컷의 새끼들을 ‎발견한다면

...zo groot als je onderarm.

‎그 길이가 여러분 팔뚝만 하죠

Het is als klamme meloen.

꼭 축축한 멜론 같습니다

Als acteur krijg ik scripts.

저는 배우로서 대본을 받아듭니다.

Want als ik dat doe,

그런 연습을 통해서

Nou, als conservatief houd ik

예를 들어 제가 보수적 가치관을 가진 사람이라면

En als je financiering zoekt,

여러분이 투자금을 찾는 중이라면

Hij is als een spons.

마치 스폰지와 같아서

Maar reeds als jong meisje

저는 어렸을 때부터

Vaak worden gezien als tweederangsburgers.

2등 시민으로 간주되곤 합니다.

als wij vis en schelpdieren eten,

사람들이 물고기나 해산물을 먹을 때

als je met iemand wou praten

만약 당신이 누군가에게 말하고 싶다면,

Het eerste bezwaar luidt als volgt:

이 첫 번째 반대의견은 다음과 같이 보강됩니다.

Het is als een waar ontwenningsproces.

디톡스과정과 비슷하다고 해요.

Wat als we het fout voorhebben?

만약 우리가 드레퓌스에 대해 잘못 판단하고 있는거라면?

Als je die strijd niet ziet

제가 동성애자이기 때문에 겪을 수 있는 인간적 경험들과 몸부림의

Als je een goede dag hebt,

좋은 하루를 보내고 계신다면,

als een ballon in de wind,

바람 속 풍선과 같아서,

Maar als er iets verkeerd gaat ...

하지만 무언가 잘못되면,

Want als je geluk daarvan afhangt --

왜냐하면 만약 그게 우리의 행복을 결정한다면--

als ik je dit zo vertel,

제가 이렇게 말씀드리는 순간,

Als jullie willen? Een korte meditatie.

하고 싶으신가요? 그냥 짧은 명상이요.

Als ik achter mijn camera sta

저는 카메라 뒤에 있을 때,

Wat gebeurt er als je ovuleert?

그러면 배란할 때는 어떻게 될까요?

Zelfs als ze binnen landsgrenzen blijven.

국경을 넘지도 않았는데도 그렇게 부르고 있죠.

Ongeveer zo groot als een kinderhand.

작고 기이한 암석이 있었습니다.

Al zo lang als we communiceren,

우리가 의사소통을 하는 한

Als je bijvoorbeeld een videograaf bent

예로써 여러분이 비디오 작가이고

Ze gebruikte het niet als scheldwoord.

그 학생은 누군가를 모욕하려던 것이 아니었습니다.

Of als je ermee werd uitgescholden,

아니면 그 말로 공격을 받았거나

Als ik de ingewanden heb verwijderd...

내장을 제거하고 나면...

Alleen als je leven ervan afhangt.

목숨이 달려 있을 때만 하세요

Kijk, wat als we hem gebruikten?

저기 저 녀석은 어때요?

Mijn bloed pompt als een gek.

심장이 터지겠어요

Het smaakt als sla met prikkels.

뾰족뾰족한 샐러드 같네요

Je kunt zand gebruiken... ...als gravel.

모래를 좀 이용할 수도 있죠 길에 뿌리듯이요

...die eruit kan zien als water.

물처럼 보일 수 있죠

Het leven is als een boemerang:

삶은 부메랑과 같습니다:

Maar als ze naast me zaten,

하지만 그들이 제 옆에 앉았을 때

Als we naar het dierenrijk kijken

사실 동물의 왕국을 보면,