Translation of "Plezier" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Plezier" in a sentence and their japanese translations:

Veel plezier!

- 楽しんでね。
- 楽しんで来て。
- 楽しんできてね。
- 楽しんできなさい。
- 楽しんできてください。
- 楽しんでいってください。
- 楽しいひとときを。

- Veel plezier!
- Amuseer je!

- 楽しんで来て。
- 楽しんできてください。

Veel plezier op het bal!

ダンスパーティーで楽しんで下さい。

- Kun je me een plezier doen?
- Zou je me alsjeblieft een plezier kunnen doen?

- 頼みを聞いてくれませんか。
- 私のお願いを聞いてもらえますか?
- お願いを聞いてもらえませんか。
- お願いしたいことがあるのですが。

Ik zal haar met plezier helpen.

喜んで彼を手伝いましょう。

Sommige mensen zoeken alleen maar plezier.

快楽しか求めない人もいる。

Na het plezier komt de pijn.

楽あれば苦あり。

Ik zal u met plezier helpen.

喜んであなたのお手伝いをします。

Wil je me een plezier doen?

- 私のお願いを聞いてもらえますか?
- 私の願いを聞いていただけますか。
- お願いを聞き入れていただけますか。
- お願いしたいことがあるのですが。
- お願いがあるんだけど。

Veel plezier op het feestje, John.

ジョン、パーティーを楽しんでください。

Ik zal hem met plezier helpen.

喜んで彼を手伝いましょう。

- Met plezier zal ik je helpen.
- Ik zal je met plezier helpen.
- Ik help je graag.

喜んで君を援助してあげよう。

- Ik kom graag.
- Ik kom met plezier.

喜んで行きます。

Ik meng niet graag zaken met plezier.

- 仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
- 仕事と娯楽を混合するのは好きじゃない。

Ik zal dit met veel plezier doen.

喜んでやりましょう。

Je kunt niet iedereen een plezier doen.

全ての人を喜ばせることはできない。

Om plezier op te zoeken, zoals lekker eten,

美味しいものを食べるというような 快を求めるため

- Laten we ons vermaken.
- Laten we plezier hebben.

楽しくやりましょう。

Zou je me alsjeblieft een plezier kunnen doen?

頼みを聞いてくれませんか。

Het is gemakkelijker plezier te maken dan te werken.

働くより楽しむほうが簡単である。

Het doet me plezier dat ik jullie heb kunnen helpen.

- 力になれてよかったです。
- お役に立ててよかったです。

Het is met veel plezier dat we u hier verwelkomen.

私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。

Wilt ge mij een plezier doen? Leent ge mij een beetje geld?

お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。

- Het doet mij plezier dat ge terug zijt.
- Het verheugt me je terug te zien.

あなたが戻って来てくれて嬉しいです。

- Het verheugt me je terug te zien.
- Het doet me plezier je weer te zien.

あなたが戻って来てくれて嬉しいです。

- Hij vroeg me of ik hem een plezier kon doen.
- Hij vroeg me of ik hem een gunst kon bewijzen.

彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。

- Ik ben blij u weer te zien.
- Ik ben blij je weer te zien.
- Ik ben blij jullie weer te zien.
- Het verheugt me je terug te zien.
- Het doet me plezier je weer te zien.

- 私はあなたにまた会えてうれしい。
- あなたに再び会えて嬉しい。
- またお会いできて嬉しいです。

- Ik ben blij je weer te zien.
- Het verheugt me je terug te zien.
- Ik ben blij om je weer te zien.
- Het doet me plezier je weer te zien.
- Ik ben blij je weer te ontmoeten.

- 私はまた君に会えてうれしい。
- 私はあなたにまた会えてうれしい。
- あなたに再び会えて嬉しい。
- またお会いできて嬉しいです。