Translation of "Krant" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Krant" in a sentence and their japanese translations:

Waar is de krant?

新聞どこ?

Deze krant is gratis.

この新聞はタダです。

Voor welke krant werkt u?

どちらの新聞社にお勤めですか。

Deze krant heeft veel abonnees.

この新聞は購読者が多い。

Zoals de krant, tv en radio.

新聞社 テレビ局 ラジオ局などです

Iedere morgen leest hij de krant.

彼は毎朝、新聞を読む。

Mag ik uw krant even zien?

ちょっと新聞を見せてもらえませんか。

- Heb je de krant van vandaag al gelezen?
- Heb je de krant van vandaag gelezen?

今日の新聞は読みましたか。

- Hebben jullie de krant van vandaag al gelezen?
- Heeft u de krant van vandaag al gelezen?
- Heb je de krant van vandaag al gelezen?

- 今日の新聞はもう読みましたか。
- もう今日の新聞を読みましたか。
- もう今日の新聞は読んでしまいましたか。

Er staat niets interessants in de krant.

新聞には何も面白いことは載っていない。

Het is een zeer goede krant, nietwaar?

たいへん立派な新聞ですね。

Kan ik een Japanse krant krijgen, alstublieft?

日本語の新聞を持ってきてくださいますか。

Breng mij de krant van vandaag alstublieft.

今日の新聞を持って来てください。

Heb je de krant van vandaag gelezen?

- 今日の新聞は読みましたか。
- あなたは今日の新聞を読みましたか。
- 今日の新聞読んだ?

Ik ben de krant aan het lezen.

新聞を読みます。

Ik heb de krant van vandaag al gelezen.

今日の新聞はすでに読んでしまった。

- Het is een dagboek.
- Het is een krant.

これは新聞です。

Hij was een krant ondersteboven aan het lezen.

彼は新聞をさかさまに読んでいた。

- In de krant stond er dat hij zelfmoord heeft gepleegd.
- Er stond in de krant dat hij zelfmoord heeft gepleegd.

新聞によると彼が自殺したようだ。

Volgens de krant was er gisteren een grote brand.

新聞によると昨夜大火事があった。

De krant publiceerde een biografie over haar nieuwe redacteur.

その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。

Het ongeluk staat vermeld in de krant van vandaag.

その事故はきょうの新聞に報道されている。

Volgens deze krant was er een aardbeving in Mexico.

新聞によればメキシコで地震があったそうだ。

Ik las in de krant dat hij vermoord werd.

彼が殺されたことを新聞で知った。

Volgens de krant was er een aardbeving in Peru.

新聞によればペルーで地震があったそうだ。

Tom zat in zijn pyjama een krant te lezen.

トムはパジャマで新聞を読んでいた。

Ik heb de krant van vandaag nog niet gelezen.

今日の新聞は、まだ読んでいない。

Heb je het hoofdartikel in de krant vandaag gelezen?

今朝の新聞の社説を読みましたか。

Voor je het doorhebt, sta je in de krant.

君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。

Als je woede voelt bij het lezen van de krant,

ある記事を読み 怒りを感じたなら

Er stond in de krant dat hij zelfmoord heeft gepleegd.

新聞によると彼が自殺したようだ。

De krant zei dat er een tyfoon aan zou komen.

新聞によると台風が接近中であった。

Volgens de krant was er gisteren een grote aardbeving in Chili.

今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。

„Geen goed nieuws in de krant van vandaag?” „Neen, niets bijzonders.”

「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」

Sommige mensen lezen de krant en kijken tegelijk naar de televisie.

新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。

Ze heeft een advertentie in de krant gezet voor een huishoudelijke hulp.

彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。

Hij heeft de gewoonte om de krant tijdens de maaltijden te lezen.

- 彼は食事中に新聞を読む癖がある。
- 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。

De krant van vandaag zegt dat er nog een tyfoon onderweg is.

今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。

- De krant begon lezers te verliezen toen hij afstand deed van een van zijn meest populaire auteurs.
- De krant begon lezers te verliezen toen ze afstand deed van een van haar meest populaire auteurs.

この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。

Lees elke dag de krant, want anders bent u niet op de hoogte van het laatste nieuws.

毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。

Hoe druk je het ook hebt, ik vind dat je op z'n minst een krant zou moeten lezen.

どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。