Translation of "Gelezen" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Gelezen" in a sentence and their arabic translations:

Ik heb het boek gelezen.

قرأت الكتاب.

Emily heeft dat boek gelezen.

قرأت إيميلي هذا الكتاب.

Boeken die langzaam gelezen moeten worden

كتبٌ كُتبت لتُقرأ ببطء،

Ze heeft het boek niet gelezen.

إنها لم تقرأ هذا الكتاب.

- Hebben jullie de krant van vandaag al gelezen?
- Heeft u de krant van vandaag al gelezen?
- Heb je de krant van vandaag al gelezen?

هل قرأت جريدة اليوم بعد؟

Je hebt dit boek misschien al gelezen.

ربما قرأت هذا الكتاب أصلًا.

- Ik heb je boek gelezen.
- Ik heb uw boek gelezen.
- Ik heb jullie boek gelezen.
- Ik las je boek.
- Ik las uw boek.
- Ik las jullie boek.

- أقرأ كتابك.
- قرأت كتابك.

- Ik heb een brief gelezen.
- Ik las een brief.

أنا قرأت الرسالة.

Of omdat ze erover gelezen hadden in belangrijke christelijke boeken.

أو قرؤوا عنه في اللاهوت المسيحي.

Het is het beste boek dat ik ooit gelezen heb.

هذا هو أفضل كتاب قرأته في حياتي.

Dit boek is het niet waard om gelezen te worden.

هذا الكتاب لا يستحق أن يُقرأ.

En waar mijn verhaal, gelezen of gehoord door een ander persoon,

وتكون فيها قصتي التي يقرأها أو يسمعها شخص آخر،

Van de twintig studenten heeft er maar één het boek gelezen.

من عشرين طالب, واحد فقط قرأ الكتاب.

En ik denk dat ik als kind te veel Jules Verne heb gelezen,

وأعتقد أنّي قرأتُ الكثيرَ من أعمالِ جولز فيرن في طفولتي،

Ik zag een artikel op de Tatoebablog over een nieuwe versie die binnenkort uitkomt, hebben jullie het gelezen?

رأيت اليوم مقالًا في مدونة تتويبا عن نسخة جديدة ستطرح قريبًا، هل قرأتها؟