Translation of "Gelezen" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Gelezen" in a sentence and their japanese translations:

Heb je dit artikel gelezen?

あなたはこの記事を読みましたか。

Ik heb beide boeken gelezen.

これらの本を2冊とも読んだ。

Heb je dat boek al gelezen?

君はこの本をもう読みましたか。

Ze heeft het boek niet gelezen.

彼女はその本を読まなかった。

Ik heb al zijn romans gelezen.

彼の小説は全部読んでいます。

Ik heb dit boek al gelezen.

この本はもう読みました。

Ik heb gisteren geen boek gelezen.

私は昨日、本を読みませんでした。

Ik heb het boek al gelezen.

その本はもう読んでしまった。

Jane heeft "Sneeuwland" al eens gelezen.

ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。

Hebt ge het boek al gelezen?

- 君はこの本をもう読みましたか。
- この本はもう読みましたか。

- Heb je de krant van vandaag al gelezen?
- Heb je de krant van vandaag gelezen?

今日の新聞は読みましたか。

- Hebben jullie de krant van vandaag al gelezen?
- Heeft u de krant van vandaag al gelezen?
- Heb je de krant van vandaag al gelezen?

- 今日の新聞はもう読みましたか。
- もう今日の新聞を読みましたか。
- もう今日の新聞は読んでしまいましたか。

Je hebt dit boek misschien al gelezen.

君は多分この本を読んでしまったでしょう。

Ik heb het voor mijn familie gelezen.

- 私はそれを家族に読んで聞かせた。
- 私それを家族に読んで聞かせた。

Ik heb niet al zijn romans gelezen.

私は彼の小説を全部読んだわけではない。

Ik heb geen van beide boeken gelezen.

どちらの本も読んでいない。

Arabisch wordt van rechts naar links gelezen.

アラビア語は右から左に読まなければならない。

Ik heb dat boek diverse keren gelezen.

あの本は何度も読んだことがある。

Heb je de krant van vandaag gelezen?

- 今日の新聞は読みましたか。
- あなたは今日の新聞を読みましたか。
- 今日の新聞読んだ?

Ze heeft de hele nacht boeken gelezen.

彼女は一晩中本を読んだ。

Ik heb de krant van vandaag al gelezen.

今日の新聞はすでに読んでしまった。

Heb je ooit al eens Chinese gedichten gelezen?

君は漢詩を読んだことがありますか。

Ik herinner me dit boek gelezen te hebben.

- この本を読んだことを覚えている。
- この本、読んだ記憶があるよ。

Ik heb dit verhaal in een boek gelezen.

私はその話を何かの本で読んだことがあります。

Ze heeft de hele nacht dat boek gelezen.

彼女は一晩中本を読んだ。

Gisteren heb ik een erg interessant verhaal gelezen.

私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。

- Ik heb het boek van kaft tot kaft gelezen.
- Ik heb het boek van het begin tot het einde gelezen.

- 私はその本全編残らず読んだ。
- 私はその本をすみからすみまで読んだ。

Hebt ge het artikel over Azië gelezen in Time?

タイム誌のアジアについての記事を読んだかい?

Ik heb gisteren het boek gelezen tot pagina tachtig.

昨日はその本を80ページまで読んだ。

Mijn zoon heeft alle boeken op die plank gelezen.

息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。

Ik heb twee keer zoveel boeken gelezen als hij.

私は彼の2倍多くの本を読んだ。

Ik heb het boek van kaft tot kaft gelezen.

- 私はその本全編残らず読んだ。
- 私はその本をすみからすみまで読んだ。

Ik heb de krant van vandaag nog niet gelezen.

今日の新聞は、まだ読んでいない。

Heb je het hoofdartikel in de krant vandaag gelezen?

今朝の新聞の社説を読みましたか。

Of omdat ze erover gelezen hadden in belangrijke christelijke boeken.

キリスト教神学の優れた作品で 読んだことがあったからです

Feit is, dat ik het boek nog niet gelezen heb.

実は私はまだその本を読んでいないのです。

Het is het beste boek dat ik ooit gelezen heb.

それは私が今まで読んだ中で最高の本だ。

Geef me het boek terug als je het gelezen hebt.

- 読み終わったらその本を私に返して下さい。
- その本を読んでしまったら返してくれよ。
- その本読んだら、私に返してね。

Dit is het slechtste boek dat ik ooit gelezen heb.

これは今まで読んだ中で最低の本だ。

Ik heb dat verhaal in een of ander boek gelezen.

私はその話を何かの本で読んだことがあります。

Dit is het interessantste boek dat ik ooit gelezen heb.

私はこれまでにこれほどおもしろい本を読んだことがない。

Heb je de laatste tijd nog een interessant boek gelezen?

- 最近読んで面白かった本はありますか?
- 最近何か面白い本読まれましたか?

Het is het spannendste boek dat ik ooit heb gelezen.

これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。

Dit boek is het niet waard om gelezen te worden.

この本は読む価値がない。

Op het moment dat ze binnenkwam, had hij twee uur gelezen.

- 彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。
- 彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。
- 彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。

Ik heb zijn roman niet gelezen en mijn broer ook niet.

私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。

- Sami las de hele Bijbel.
- Sami heeft de hele Bijbel gelezen.

サミは聖書を全部読みました。

Dat was zo'n goed boek dat ik het drie keer heb gelezen.

それはとても良い本だったので、私は3回読みました。

Deze roman is interessanter dan deze die ik vorige week gelezen heb.

この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。

En ik denk dat ik als kind te veel Jules Verne heb gelezen,

どうも子供の頃にジュール・ベルヌを 読み過ぎたようで

Ik herinner mij dat ik het boek drie keer gelezen heb toen ik jong was.

私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。