Examples of using "Gelezen" in a sentence and their russian translations:
- Вы всё прочли?
- Ты всё прочитал?
- Ты всё прочитала?
- Вы всё прочитали?
- Ты это уже читал?
- Вы это уже читали?
- Вы всё прочли?
- Вы всё прочитали?
- Вы его полностью прочитали?
- Вы её полностью прочитали?
- Ты её целиком прочёл?
- Ты его целиком прочёл?
- Вы его целиком прочли?
- Вы её целиком прочли?
- Ты его весь прочёл?
- Ты её всю прочёл?
- Вы её всю прочли?
- Вы его весь прочли?
Прошлым вечером я читал книгу.
Я прочитал книгу.
Я прочёл обе книги.
Он прочёл "Манифест".
Ты читал эту статью?
Я прочитал отчёт.
Марика читала Коран?
- Вы это уже читали?
- Вы это уже прочитали?
- Сколько книг ты прочитал?
- Сколько книг ты прочитала?
Я неправильно прочитала.
- Я прочёл много книг.
- Я прочитал много книг.
- Я прочитала много книг.
- Я прочла много книг.
Я прочитала сотни книг.
- Ты прочёл книгу Тома?
- Вы прочли книгу Тома?
С сегодняшнего утра я прочёл три книги.
ведь книги нужно читать медленно,
- Ты уже читал эту книгу?
- Ты уже читала эту книгу?
- Она не прочитала книгу.
- Она не прочла книгу.
- Я прочитал все его романы.
- Я прочёл все его романы.
- Я уже прочитал этот роман.
- Я уже прочёл этот роман.
- Я уже прочитал эту книгу.
- Я уже прочёл эту книгу.
- Я уже прочла эту книгу.
- Я уже прочитала эту книгу.
Том прочитал много французских книг.
Я не читал книгу вчера.
Я прочитал всю книгу.
- Я его ещё не читал.
- Я её ещё не читал.
- Ты всю статью прочёл?
- Вы всю статью прочли?
Джейн уже читала "Снежную страну".
- Вы уже читали эту книгу?
- Ты уже читал эту книгу?
- Ты уже читала эту книгу?
- Ты уже прочитала эту книгу?
Ты читал сегодняшнюю газету?
- Ты уже читала сегодняшнюю газету?
- Ты уже читал сегодняшнюю газету?
Я ещё не прочёл все эти книги.
Ты читал сегодняшнюю газету?
- С сегодняшнего утра я успел прочесть три книги.
- С сегодняшнего утра я прочёл три книги.
Я прочитал это своей семье.
- Я не все его романы прочёл.
- Я не все её романы прочёл.
- Я не все его романы читал.
- Я не все её романы читал.
Я не читал все его романы.
- Камаль еще не дочитал книгу.
- Камаль ещё не прочёл книгу.
- Камаль ещё не прочитал книгу.
Тот, кто пишет, дважды читает.
По-арабски читают справа налево.
- Я прочел эту книгу несколько раз.
- Я читал эту книгу несколько раз.
Она читала книги всю ночь.
- Я прочел эту книгу несколько раз.
- Я читал эту книгу несколько раз.
Возможно, ты уже читал эту книгу.
Я с удовольствием прочёл этот роман.
Я не прочитал ни одну из двух книг.
- Я читаю твою книгу.
- Я читаю вашу книгу.
- Я читал твою книгу.
- Я читала твою книгу.
- Я читал вашу книгу.
- Я читала вашу книгу.
- Я прочёл твою книгу.
- Я прочёл Вашу книгу.
- Я уже прочёл сегодняшнюю газету.
- Я уже читал сегодняшнюю газету.
- Я уже прочла сегодняшнюю газету.
- Я уже читала сегодняшнюю газету.
Вы когда-нибудь читали китайские стихи?
Она читала это письмо снова и снова.
Я помню, что читал эту книгу.
Я вчера прочитал очень интересный рассказ.
Вы уже читали сегодняшнюю газету?
- Ты уже читала сегодняшнюю газету?
- Ты уже читал сегодняшнюю газету?
- Я читал только первые три главы.
- Я прочёл только первые три главы.
Она читала книгу всю ночь.
Том прочёл статью о Солнечной системе.
Я прочёл книгу от корки до корки.
- Я вчера дочитал книгу до восьмидесятой страницы.
- Вчера я дочитал книгу до восьмидесятой страницы.
Я прочёл вдвое больше книг, чем он.
- Я читаю письмо.
- Я читал письмо.
Я помню, что читал об этом.
Я ещё не читал сегодняшнюю газету.
- Ты читал передовую статью в сегодняшней газете?
- Ты читал передовицу в сегодняшней газете?
- Читал ли ты передовицу в сегодняшней газете?
- Ты прочёл передовицу в сегодняшней газете?