Translation of "Gelezen" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Gelezen" in a sentence and their russian translations:

- Hebt u alles gelezen?
- Heb je alles gelezen?

- Вы всё прочли?
- Ты всё прочитал?
- Ты всё прочитала?
- Вы всё прочитали?

- Heeft u dat al gelezen?
- Heb je dit al gelezen?
- Hebben jullie dit al gelezen?

- Ты это уже читал?
- Вы это уже читали?

Hebt u alles gelezen?

- Вы всё прочли?
- Вы всё прочитали?

Heb je alles gelezen?

- Вы его полностью прочитали?
- Вы её полностью прочитали?
- Ты её целиком прочёл?
- Ты его целиком прочёл?
- Вы его целиком прочли?
- Вы её целиком прочли?
- Ты его весь прочёл?
- Ты её всю прочёл?
- Вы её всю прочли?
- Вы его весь прочли?

- Ik heb een boek gelezen vannacht.
- Ik heb gisteravond een boek gelezen.

Прошлым вечером я читал книгу.

Ik heb het boek gelezen.

Я прочитал книгу.

Ik heb beide boeken gelezen.

Я прочёл обе книги.

Hij heeft "Het manifest" gelezen.

Он прочёл "Манифест".

Heb je dit artikel gelezen?

Ты читал эту статью?

Ik heb het verslag gelezen.

Я прочитал отчёт.

Heeft Marika de Koran gelezen?

Марика читала Коран?

Heeft u dat al gelezen?

- Вы это уже читали?
- Вы это уже прочитали?

Hoeveel boeken heb je gelezen?

- Сколько книг ты прочитал?
- Сколько книг ты прочитала?

Ik heb het verkeerd gelezen.

Я неправильно прочитала.

Ik heb veel boeken gelezen.

- Я прочёл много книг.
- Я прочитал много книг.
- Я прочитала много книг.
- Я прочла много книг.

Ik heb honderden boeken gelezen.

Я прочитала сотни книг.

Hebben jullie Toms boek gelezen?

- Ты прочёл книгу Тома?
- Вы прочли книгу Тома?

- Sinds vanochtend heb ik drie boeken gelezen.
- Sinds vanmorgen heb ik drie boeken gelezen.

С сегодняшнего утра я прочёл три книги.

Boeken die langzaam gelezen moeten worden

ведь книги нужно читать медленно,

Heb je dat boek al gelezen?

- Ты уже читал эту книгу?
- Ты уже читала эту книгу?

Ze heeft het boek niet gelezen.

- Она не прочитала книгу.
- Она не прочла книгу.

Ik heb al zijn romans gelezen.

- Я прочитал все его романы.
- Я прочёл все его романы.

Ik heb die roman al gelezen.

- Я уже прочитал этот роман.
- Я уже прочёл этот роман.

Ik heb dit boek al gelezen.

- Я уже прочитал эту книгу.
- Я уже прочёл эту книгу.
- Я уже прочла эту книгу.
- Я уже прочитала эту книгу.

Tom heeft veel Franse boeken gelezen.

Том прочитал много французских книг.

Ik heb gisteren geen boek gelezen.

Я не читал книгу вчера.

Ik heb het hele boek gelezen.

Я прочитал всю книгу.

Ik heb het nog niet gelezen.

- Я его ещё не читал.
- Я её ещё не читал.

Heb je het hele artikel gelezen?

- Ты всю статью прочёл?
- Вы всю статью прочли?

Jane heeft "Sneeuwland" al eens gelezen.

Джейн уже читала "Снежную страну".

Hebt ge het boek al gelezen?

- Вы уже читали эту книгу?
- Ты уже читал эту книгу?
- Ты уже читала эту книгу?
- Ты уже прочитала эту книгу?

- Heb je de krant van vandaag al gelezen?
- Heb je de krant van vandaag gelezen?

Ты читал сегодняшнюю газету?

- Hebben jullie de krant van vandaag al gelezen?
- Heeft u de krant van vandaag al gelezen?
- Heb je de krant van vandaag al gelezen?

- Ты уже читала сегодняшнюю газету?
- Ты уже читал сегодняшнюю газету?

- Ik heb deze boeken nog niet allemaal gelezen.
- Ik heb nog niet al deze boeken gelezen.

Я ещё не прочёл все эти книги.

Heb je de krant van vandaag gelezen?

Ты читал сегодняшнюю газету?

Sinds vanmorgen heb ik drie boeken gelezen.

- С сегодняшнего утра я успел прочесть три книги.
- С сегодняшнего утра я прочёл три книги.

Ik heb het voor mijn familie gelezen.

Я прочитал это своей семье.

Ik heb niet al haar romans gelezen.

- Я не все его романы прочёл.
- Я не все её романы прочёл.
- Я не все его романы читал.
- Я не все её романы читал.

Ik heb niet al zijn romans gelezen.

Я не читал все его романы.

Kamal heeft het boek nog niet gelezen.

- Камаль еще не дочитал книгу.
- Камаль ещё не прочёл книгу.
- Камаль ещё не прочитал книгу.

Wie geschreven heeft, heeft twee keer gelezen.

Тот, кто пишет, дважды читает.

Arabisch wordt van rechts naar links gelezen.

По-арабски читают справа налево.

Ik heb dat boek diverse keren gelezen.

- Я прочел эту книгу несколько раз.
- Я читал эту книгу несколько раз.

Ze heeft de hele nacht boeken gelezen.

Она читала книги всю ночь.

Ik heb dat boek enkele keren gelezen.

- Я прочел эту книгу несколько раз.
- Я читал эту книгу несколько раз.

Je hebt dit boek misschien al gelezen.

Возможно, ты уже читал эту книгу.

Ik heb die roman met plezier gelezen.

Я с удовольствием прочёл этот роман.

Ik heb geen van beide boeken gelezen.

Я не прочитал ни одну из двух книг.

- Ik heb je boek gelezen.
- Ik heb uw boek gelezen.
- Ik heb jullie boek gelezen.
- Ik las je boek.
- Ik las uw boek.
- Ik las jullie boek.

- Я читаю твою книгу.
- Я читаю вашу книгу.
- Я читал твою книгу.
- Я читала твою книгу.
- Я читал вашу книгу.
- Я читала вашу книгу.
- Я прочёл твою книгу.
- Я прочёл Вашу книгу.

Ik heb de krant van vandaag al gelezen.

- Я уже прочёл сегодняшнюю газету.
- Я уже читал сегодняшнюю газету.
- Я уже прочла сегодняшнюю газету.
- Я уже читала сегодняшнюю газету.

Heb je ooit al eens Chinese gedichten gelezen?

Вы когда-нибудь читали китайские стихи?

Ze heeft de brief gelezen, opnieuw en opnieuw.

Она читала это письмо снова и снова.

Ik herinner me dit boek gelezen te hebben.

Я помню, что читал эту книгу.

Gisteren heb ik een erg interessant verhaal gelezen.

Я вчера прочитал очень интересный рассказ.

Hebben jullie de krant van vandaag al gelezen?

Вы уже читали сегодняшнюю газету?

Heb je de krant van vandaag al gelezen?

- Ты уже читала сегодняшнюю газету?
- Ты уже читал сегодняшнюю газету?

Ik heb alleen de eerste drie hoofdstukken gelezen.

- Я читал только первые три главы.
- Я прочёл только первые три главы.

Ze heeft de hele nacht dat boek gelezen.

Она читала книгу всю ночь.

Tom heeft een artikel over het zonnestelsel gelezen.

Том прочёл статью о Солнечной системе.

- Ik heb het boek van kaft tot kaft gelezen.
- Ik heb het boek van het begin tot het einde gelezen.

Я прочёл книгу от корки до корки.

Ik heb gisteren het boek gelezen tot pagina tachtig.

- Я вчера дочитал книгу до восьмидесятой страницы.
- Вчера я дочитал книгу до восьмидесятой страницы.

Ik heb twee keer zoveel boeken gelezen als hij.

Я прочёл вдвое больше книг, чем он.

- Ik heb een brief gelezen.
- Ik las een brief.

- Я читаю письмо.
- Я читал письмо.

Ik herinner me dat ik daarover iets gelezen heb.

Я помню, что читал об этом.

Ik heb de krant van vandaag nog niet gelezen.

Я ещё не читал сегодняшнюю газету.

Heb je het hoofdartikel in de krant vandaag gelezen?

- Ты читал передовую статью в сегодняшней газете?
- Ты читал передовицу в сегодняшней газете?
- Читал ли ты передовицу в сегодняшней газете?
- Ты прочёл передовицу в сегодняшней газете?