Translation of "Zoals" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Zoals" in a sentence and their japanese translations:

Zoals?

どんな?

Zoals deze.

見ろ

zoals dyslexie.

全体の15%を占めます

zoals klinieken, ziekenhuizen,

例えば診療所 病院

zoals deze lantaarnvis.

このハダカイワシくらいなのです

Grondbiogeochemici zoals ik

私のような土壌生物地球化学者は

- Zoals u wilt!
- Zoals je wilt.
- Wat je wil.

畏まりました。

En nieuwsgierig zoals deze...

そして好奇心旺盛で

zoals vooringenomenheid en stereotypering.

偏見や固定観念などです

zoals de ooggetuige zei,

本当に転覆したのであれば

Zoals Leo Tolstoj schreef:

レフ・トルストイが言うように

Zoals, jammer genoeg, vluchtelingenkampen,

その中には悲しいことに 難民キャンプもあれば

zoals pacemakers en insulinepompen,

たとえばペースメーカーや インスリンの自動投与機などが

Plasticneutraal is zoals koolstofneutraal.

プラスチックの中立性は カーボンニュートラルと似ています

zoals bij geboortes wereldwijd.

世界の出産問題も扱っていました

Het sneeuwde zoals voorspeld.

予報されていたとおり、雪が降った。

- Het was juist zoals ik dacht.
- Het was precies zoals ik dacht.

- それはまったく私が考えたとおりだ。
- それはまさに私が考えた通りだ。

En zelfs glasvezelkabels zoals deze,

そして 日中の太陽光を 屋内垂直農場に直接届けて

zoals roest, pyriet oftewel gekkengoud,

錆とか 「愚者の黄金」の黄鉄鉱とか

Ouders, zoals jij en ik.

私やあなたのような親でした

Vaak tijdens sporten zoals voetbal.

急性に 断裂したり 断片化したりします

Zoals Franklin Pierce Adams zei:

フランクリン・ピアース・アダムスは 言っています

zoals de regering van India.

素晴らしいパートナーたちを見つけ

zoals onze banen, onze kinderen,

仕事や子どものことや

Hij is niet zoals wij.

彼は私たちのようではない。

Ik ben niet zoals jij.

俺はお前とは違うんだ。

Ik ben zoals mijn vader.

私は父親似です。

...zoals in daluren te reizen .

例えば、通勤ラッシュを避ける

Ik ben niet zoals Tom.

- 僕はトムとは違う。
- 僕はトムみたいな人間ではない。

De wedstrijd verliep zoals gepland.

競技は予定どおりに進行した。

Tom is niet zoals jij.

トムはお前とは違うんだよ。

We zien de dingen niet zoals ze zijn, maar zoals we zelf zijn.

物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。

zoals de krant, tv en radio.

新聞社 テレビ局 ラジオ局などです

Zoals bij de aanslag in Parijs,

例えば パリ同時多発テロ事件では

Waarden zoals compassie, gerechtigheid en authenticiteit.

我々が重んじる同情 正義 そして真性さに反した行動です

zoals ik zei, waarschijnlijk het makkelijkst

申し上げたとおり おそらく―

Wanneer ze gaan zoals we willen,

思い通りに事が運んでいる時

Is eenvoudig microscopisch leven, zoals bacteriën.

バクテリアのような微生物のことです

Zeewier zoals dit... ...is erg voedzaam.

こういう海藻は栄養が豊富だ

We blijven rotsen zoals deze omrollen.

こういう大きな岩を ひっくり返そう

Maar zoals mijn oma altijd zei:

祖母がよく言っていたように

zoals alcohol- en drugsgebruik en gokken.

リスクを冒す行動を 測定するためです

Of langdurige fenomenen zoals El Niño.

気象現象を通じて放出されます

Zoals Marie Watts totempaal van dekens.

例えばマリー・ワットによる 毛布のトーテムポールです

Zoals we met dit experiment aantoonden,

この実験が示したように

Zoals je ziet, ben ik groot

見てのとおり 私は 身長180cm超えで

zoals de Melkweg, ons eigen sterrenstelsel.

私たちの天の川銀河のような 大きさになります

Zoals verwacht, won hij de prijs.

期待どおり、彼は賞を得た。

Ik stond zoals altijd vroeg op.

私はいつものように早く起きた。

Neem de dingen zoals ze zijn.

物事をあるがままに受け取れ。

Laat de kamer zoals ze is.

部屋をそのままにしておきなさい。

Misschien is het zoals je zegt.

- あなたの言う通りかもね。
- あなたの言う通りかもしれません。

Zoals gewoonlijk was ze te laat.

いつもの通り、彼女は遅れてやって来た。

Ze was te laat, zoals gewoonlijk.

彼女はいつものように遅刻した。

zoals wanneer je vandaag naar huis gaat,

今日 皆さんが家に帰れば

Of pijn te vermijden, zoals honger lijden.

それから 空腹のような 苦痛を避けるためです

Zoals ik al zei: neem eten mee.

そうそう 食べものも持参で

En maken mooie, mondiale visualisaties zoals deze,

ここに示される様な 美しい世界図に仕立てられます

Benevens andere broeikasgassen zoals methaan en distikstofoxide,

メタンや亜酸化窒素などの温室効果ガスも 大気中に放たれます

zoals foto's, video's en ander sterk bewijsmateriaal.

写真や映像 その他の強力な証拠物です

Zoals het spreekwoord zegt, tijd is geld.

- ことわざにもあるように、「時は金なり」だ。
- ことわざにもあるように、時は金なり。

Waarom kan ik niet zingen zoals zij?

どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。

Ik hou niet van mannen zoals hij.

彼のようなタイプの男性は嫌いだ。

Het klimaat hier is zoals in Frankrijk.

当地の気候はフランスのそれと似ている。

Ik houd van bloemen, zoals bijvoorbeeld rozen.

私は花が好きで、たとえばばらが好きだ。

Had ik maar een vriend zoals jij.

- あなたのような友達がいるといいのだけれど。
- あなたみたいな人が私の友達にいたらよかったのに。

Het was net zoals ik gedacht had.

まったく私が思っていたとおりになった。

Om plezier op te zoeken, zoals lekker eten,

美味しいものを食べるというような 快を求めるため

zoals het vereenvoudigen van 2 pilletjes naar 1.

例えば2つの薬を 1つに合わせるというような

Anders dan zoveel anderen, zoals mijn vriendin Melissa.

友達のメリッサのように 多くの人が死んだのだからと

Het is een ster zoals er miljoenen zijn.

無数にある他の恒星と なんら変わりない星だったのです

Op de meeste servers, zoals spelletjes gemaakt worden,

ほとんどのゲームでは

zoals het water de weg naar beneden vindt,

水が下に向かって流れると思われる

Ik ga de grond in zoals ik ben

私はあるがまま 土に還され

Zoals iemand leeft, zo zal hij ook sterven.

人の死に方は、その人の生き方を見ればわかる。

Zoals mijn moeder die op haar eentje woont...

例えば、自立して生活している私の母のような

Ik hou van sporten zoals boksen en hockey.

ボクシングやホッケーのようなスポーツは好きです。

Het is min of meer zoals je zegt.

だいたい君の言うとおりだ。

Zoals de ouden zongen, zo piepen de jongen.

親が親なら子も子。

- Zoals ge weet, is volharding de sleutel tot het succes.
- Zoals je weet, is volharding de sleutel tot succes.

忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。

- Behandel anderen zoals je graag door hen behandeld wil worden.
- Bejegen anderen zoals je graag door hen bejegend wil worden.

- 他人からしてもらいたいように他人にしなさい。
- 自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
- 己の欲するところを人に施せ。

Wordt natuurlijk zonlicht vervangen door kunstmatige verlichting, zoals leds.

太陽光はLED照明に 置き換えられます

Zoals padvinders zeggen, het gaat om een goede voorbereiding.

準備が大事だと言うだろ

Zoals vaker bij columnschrijvers, kwamen er allerlei soorten reacties.

記者にとってよくあることですが 内容は多岐にわたり

"Als dat gevoel verdwijnt, zoals de getijden dat doen,

「その感覚が潮のように引いても

zoals 'Buddy' voor spelers die vriendelijk zijn tegen anderen

人に親切にすれば 「バディ」