Translation of "Vijand" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Vijand" in a sentence and their italian translations:

Een vijand van een vijand is een vriend.

Il nemico di un mio nemico è un mio amico.

Wij versloegen de vijand.

- Abbiamo sconfitto il nemico.
- Noi abbiamo sconfitto il nemico.
- Sconfiggemmo il nemico.
- Noi sconfiggemmo il nemico.

En de vijand te verslaan.

e di sconfiggere il nemico.

Hij is niet onze vijand.

- Non è il nostro nemico.
- Lui non è il nostro nemico.

Ik heb geen enkele vijand.

Non ho nemici.

Ze viel de vijand aan.

- Ha attaccato il nemico.
- Lei ha attaccato il nemico.
- Attaccò il nemico.
- Lei attaccò il nemico.

Ze vielen de vijand aan.

Loro hanno attaccato il nemico.

Ik beschouw hem als een vijand.

- Lo considero un nemico.
- Io lo considero un nemico.

Ik weet wie mijn vijand is.

So chi è il mio nemico.

Geef je over aan de vijand.

- Arrenditi al nemico.
- Arrendetevi al nemico.
- Si arrenda al nemico.

Privacy is niet de vijand van veiligheid.

La privacy non è il nemico della sicurezza.

Een vriend vandaag is morgen een vijand.

Gli amici di oggi sono i nemici di domani.

Wij haten deze vijand van het vaderland.

Odiamo questo nemico della patria.

Ney leidde een cruciale aanval op de vijand.

Ney ha condotto un attacco cruciale al nemico.

Ons leger viel 's nachts de vijand aan.

Il nostro esercito ha attaccato il nemico durante la notte.

Ze voerden een verrassingsaanval uit op de vijand.

Loro hanno teso un'imboscata al nemico.

Het cliché is de vijand van nauwkeurige waarneming.

Lo stereotipo è il nemico dell'osservazione precisa.

- Ik weet of hij wel of niet een vijand is.
- Ik weet of hij een vijand is of niet.

So se è o non è un nemico.

Ons leger heeft de vijand tijdens de nacht aangevallen.

Il nostro esercito ha attaccato il nemico durante la notte.

We moeten ons verenigen om de vijand te verslaan.

- Abbiamo bisogno di unire le forze per sconfiggere il nemico.
- Noi abbiamo bisogno di unire le forze per sconfiggere il nemico.

...en lost hij zijn vijand op met spijsverteringsenzymen. Een succesvolle tegenaanval.

e dissolve il suo nemico con enzimi digerenti. Contrattacco riuscito.

Maarschalk Murat te negeren die de vijand zouden hebben laten ontsnappen.

maresciallo Murat che avrebbero permesso al nemico di scappare.

Soult lanceerde een flankerende aanval die de vijand in verwarring bracht.

Soult lanciò un attacco di fianco che gettò il nemico in confusione.

Om de opmars van de vijand te vertragen ... totdat Napoleon arriveerde om de leiding te nemen.

per rallentare l'avanzata nemica ... finché Napoleone non arrivò a prendere il comando.

Verrassen door de vijand . De scherpe kritiek van Napoleon was misschien het moment waarop Marmont's loyaliteit eindigde.

con pesanti perdite. Le critiche pungenti di Napoleone potrebbero essere state il momento che pose fine alla lealtà di Marmont.

Maar het plan om hem bij Bautzen op de flank van de vijand te laten vallen, liep mis.

Ma il piano per lui di cadere sul fianco del nemico a Bautzen è andato storto.

Twee maanden later marcheerde hij weer naar het noorden om Badajoz, nu belegerd door de vijand, te verlossen

Due mesi dopo, marciò di nuovo verso nord per dare il cambio a Badajoz, ora assediato dal nemico,