Translation of "Afstand" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Afstand" in a sentence and their italian translations:

Vorm, afstand, richting en oppervlakte.

forma, distanza, direzione e superficie terrestre.

Om deze extra afstand te zwemmen,

che nuotano in questa ulteriore distanza

We moeten een hele afstand overbruggen.

Ma abbiamo molta strada da fare.

Laat meer afstand tussen de regels.

Lascia più spazio tra le righe.

Dat is een ongelofelijke afstand, nietwaar?

Quella è una distanza incredibile, no?

Vanop afstand lijkt de afbeelding beter.

L'immagine rende meglio da lontano.

- Vanop afstand lijkt de afbeelding beter.
- Vanaf een afstand ziet de afbeelding er beter uit.

L'immagine rende meglio da lontano.

Die wolf ruikt mij van kilometers afstand.

Può annusarmi a chilometri di distanza.

Begon ik afstand te nemen van gevoelens

ho iniziato a farla finita con le sensazioni

Zelfs van een afstand van 380.000 kilometer...

Anche da più di 380.000 chilometri di distanza,

Maar we moeten een grote afstand overbruggen.

Ma abbiamo molta strada da fare.

We kunnen deze wolf niet op afstand houden.

Non possiamo tenerlo a bada ancora a lungo.

Aangezien Napoleon vier dagen eerder afstand had gedaan.

poiché Napoleone aveva abdicato quattro giorni prima.

Ik probeerde mijn leraar op afstand te houden.

Tentavo di mantenere le distanze dal mio insegnante.

Weet je wat ze niet op afstand kunnen hacken?

Sapete cosa si può hackerare da remoto?

Hij woont op een steenworp afstand van de zee.

- Vive a un tiro di schioppo dal mare.
- Lui vive a un tiro di schioppo dal mare.
- Abita a un tiro di schioppo dal mare.
- Lui abita a un tiro di schioppo dal mare.

Reeks achterhoedeacties die de troepen van Wellington op afstand hielden.

serie di azioni di retroguardia che tenevano a bada le truppe di Wellington.

Wat is de afstand van de aarde tot de maan?

Qual è la distanza tra la Terra e la Luna?

Maar ik heb geleerd afstand te nemen van de haatdragende denkbeelden

ma ho imparato a prendere le distanze dalle opinioni di odio

Zonder dat ik afstand neem van de persoon die die denkbeelden uit.

senza allontanarmi dalla persona che sta esprimendo quelle opinioni.

Een lichtjaar is de afstand die het licht aflegt in een jaar.

Un anno luce è la distanza che percorre la luce in un anno.

Jouw intelligentie is precies zo groot als de afstand tussen Bombay en Mumbai.

La tua intelligenza è grande come la distanza tra Bombay e Mumbay.

Die wolf ruikt mij van kilometers afstand. Hij zal mijn geur al wel hebben opgepikt.

Quel lupo può sentirmi a chilometri di distanza. Avrà già sentito il mio odore.

Suchet hield de vijanden van Frankrijk plichtsgetrouw op afstand ... totdat er nieuws kwam over de

Suchet tenne diligentemente a bada i nemici della Francia ... finché non arrivò la notizia della

- Van ver bekeken is ze een schoonheid.
- Van een afstand gezien is ze een schoonheid.

Vista da una certa distanza, è una vera bellezza.

Overdag ver reizen is uitputtend voor het pasgeboren kalf. Ze moeten zo veel mogelijk afstand afleggen terwijl het koel is.

Viaggiare a lungo di giorno è estenuante per un cucciolo. Devono muoversi il più possibile quando fa più fresco.

Maar in plaats daarvan pleegt het muiterij. Revolutie verspreidt zich via Duitsland. De keizer neemt afstand van de troon en

ma invece si ammutina. La rivoluzione si diffonde in Germania. Il Kaiser abdica e

- Van een afstand gezien, lijkt de heuvel op een olifant.
- Vanuit de verte gezien ziet de heuvel eruit als een olifant.

Vista da lontano, la collina assomiglia a un elefante.