Translation of "Duisternis" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Duisternis" in a sentence and their hungarian translations:

Duisternis...

A sötétség...

Duisternis.

Sötétség.

Onder de deken van duisternis...

A sötétség leple alatt...

Ze moet wachten op de duisternis.

Várnia kell, amíg leszáll a sötétség.

De poolnacht is geen volstrekte duisternis.

A sarkköri éjszaka sötétsége nem teljesen áthatolhatatlan.

Hij is verdwaald in de duisternis.

A majom eltévedt a koromsötétben.

- Het wordt donker.
- De duisternis valt.

- Sötétedik.
- Eljön a sötétség.
- Beáll a sötétség.

Ik geloof dat er in de duisternis,

Hiszem, hogy a sötétségben –

De duisternis is haar enige bescherming tegen roofdieren.

A ragadozóktól csak a sötétség védi.

Verder naar het noorden... ...blijft de duisternis langer hangen.

Messzebb északon a sötétség még elidőzik egy darabig.

Maar hier, in de duisternis, is hij vrijwel blind.

Itt fent a sötétben gyakorlatilag vak.

Ze kon haar angst voor de duisternis niet overwinnen.

Nem küzdötte le a sötétségtől való félelmét.

Nu is er geen twijfel over mogelijk. Duisternis biedt kansen.

Mostantól ez nem kérdéses. A sötétség alkalmat ad.

Maar met nieuwe technologie kunnen we nu in deze duisternis zien...

De most, új technológiával, betekinthetünk a sötétbe...

De duisternis zal een proef zijn voor haar uithoudingsvermogen en vaardigheid.

A hosszú sötétség türelmét és ügyességét egyformán próbára teszi.

Tijdens een maanloze nacht... ...kan een warmtebeeldcamera in de duisternis kijken.

Holdfény híján a hőérzékeny kamera a sötétben is lát.

Lannes hield de Russen nog steeds tegen terwijl de duisternis viel.

Lannes még mindig tartotta az oroszokat ahogy a sötétség esett.

Tijdens de duisternis van de nieuwe maan verlichten verre sterrenstelsels de hemel.

Az újhold alatti feketeségben távoli galaxisok fénye deríti fel az eget.

In de bergen van Patagonië... ...heeft de poema gebruikgemaakt van de duisternis.

Patagóniában a nőstény puma előnyt kovácsolt a sötétségből.

...worden de dagen langer en moet de duisternis voor het licht wijken.

a napok hosszabbodnak, a sötét átadja helyét a világosságnak.

Als de dag ten einde loopt... ...snelt de duisternis over de planeet...

Ahogy a nap a végéhez közeleg, a bolygóra sötétség borul...

Ze gebruikt haar ogen amper, maar ruikt zich een weg door de duisternis.

Szemeit alig használja, szaglásával tájékozódik sötétben.

Vampiervleermuizen zijn het actiefst in de donkerste nachten... ...en zoeken bloed in de duisternis.

A vérszopó denevérek a legsötétebb éjszakákon a legaktívabbak. A feketeségben is a vért keresik.

Dit zijn de laatste nachturen... ...maar de jungles van Azië zijn nog steeds in diepe duisternis gehuld.

Az éjszaka végső órái ezek, de Ázsia dzsungeleire még mindig mély sötétség borul.