Translation of "Onder" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Onder" in a sentence and their hungarian translations:

- De zon gaat weldra onder.
- De zon gaat zo onder.

A nap hamarosan lenyugszik.

- Ik ben permanent onder stress.
- Ik ben constant onder stress.

Állandóan stresszes vagyok.

Maar onder die tranen

De a könnyek mögött

De zon gaat onder.

- Lemegy a nap.
- A nap lenyugszik.

Tom is onder huisarrest.

- Tom szobafogságban van.
- Tom házi őrizetben van.

- Er is niets nieuws onder de zon.
- Niets nieuws onder de zon.

Nincs új a nap alatt.

Beide benen onder de knie

mindkét lábamat térdből,

Onder de deken van duisternis...

A sötétség leple alatt...

Het ligt onder de tafel.

Az asztal alatt van.

Tom staat onder de douche.

Tom a zuhanyzóban van.

Tom is onder de indruk.

Tom le van nyűgözve.

Ik moet onder de douche.

Le kell zuhanyoznom.

Het ligt onder de stoel.

A szék alatt van.

Onder generaals, spreek over veldslagen.

Generálisok közt háborúról beszélj.

Ik transpireerde onder mijn oksels.

Izzadt a hónaljam.

Hij sliep onder een boom.

Egy fa alatt szunyókált.

De zon gaat zo onder.

Hamarosan lemegy a Nap.

Ik ben onder de boom.

A fa alatt vagyok.

Ze zijn onder de indruk.

Le vannak nyűgözve.

Hij staat onder de douche.

Éppen zuhanyozik.

Tom is onder het bed.

Tamás az ágy alatt van.

Bedekt onder vers gras dat niet groeit onder het bladerdak van het bos...

Mivel itt burjánzik a friss fű, ami a sűrű lombok alatt nem él meg,

- Ze zijn gearresteerd.
- U staat onder arrest.
- Zij staan onder arrest.
- U bent gearresteerd.

Le van tartóztatva.

- De zon gaat onder over twee uur.
- Binnen twee uur gaat de zon onder.

Két órán belül lebukik a nap.

Onder het ijs ligt het grondgesteente.

Nos, a jég alatt rejtőzik az alapkőzet.

Het was donker onder de brug.

Sötét volt a híd alatt.

Tom verstopte zich onder de tafel.

Tom elbújt az asztal alatt.

Waarom zit je onder het bureau?

Miért vagy az íróasztal alatt?

De kat zit onder de tafel.

A macska az asztal alatt van.

Verdeel de taart onder jullie drieën.

- Oszd el hármótok közt a süteményt.
- Harmadold el a süteményt magatok között.

Ze eten zonnebloempitten onder het kaarten.

Kártyázás közben szotyiztak.

Je hebt wallen onder je ogen.

Szarkalábak vannak a szemed alatt.

De hele stad stond onder water.

- Az egész város víz alatt állt.
- Az egész várost elöntötte a víz.

De kat ligt onder de tafel.

A macska az asztal alatt fekszik.

Zij verdeelden het geld onder elkaar.

Elosztották a pénzt egymás között.

Maria is zeer onder de indruk.

Mária nagy benyomást tett rám.

Er is een verrader onder ons.

- Áruló van közöttünk.
- Egy áruló van köztünk.
- Egy patkány van közöttünk.

Onder de tafel zit een kat.

Van egy macska az asztal alatt.

Het valt ook onder de categorie kunst.

a művészetek körébe tartozik.

Was dat er diep onder de grond,

ott mélyen a földkéregben,

En hielden het zo onder de grond.

és így megkötötték a föld alatt.

Ik was al heel lang onder water...

Akkor már jó ideje víz alatt voltam,

Er zit een kat onder het bed.

Egy macska van az ágy alatt.

Het hele land was bedolven onder sneeuw.

Az egész országot betemette a hó.

Het ijs zal breken onder je gewicht.

A jég be fog törni a súlya alatt.

Ik draag mijn badpak onder mijn kleren.

- A ruhám alá vettem fel a fürdőruhámat.
- Rajtam van a fürdőruhám, a ruhám alatt.

Een kat kwam onder het bureau vandaan.

Egy macska jött ki az asztal alól.

Ik heb me onder de tafel verstopt.

Elbújtam az asztal alá.

Ik wil onder deze omstandigheden niet werken.

Ilyen feltételek mellett nem akarok dolgozni.

Er zit een monster onder m'n bed.

Egy szörny van az ágyam alatt.

We spraken onder meer over het weer.

Egyebek között az időjárásról beszéltünk.

Tom was niet erg onder de indruk.

Tom nem igazán volt lenyűgözve.

Tom las een boek onder een boom.

Tom egy fa alatt olvasott egy könyvet.

Rome werd een grootmacht onder Julius Caesar.

Róma Julius Caesar alatt lett nagyhatalom.

Er is niets nieuws onder de zon.

Nincs új a nap alatt.

De zon verdween langzaam onder de horizon.

- Lassan lement a nap a látóhatár alá.
- Lassan eltűnt a nap a látóhatár alatt.

Er werd aardolie gevonden onder de Noordzee.

Az Északi-Tenger feneke alatt kőolajat fedeztek fel.

Er lagen veel cadeautjes onder de kerstboom.

Sok ajándék volt a karácsonyfa alatt.

We hadden een houten huisje... ...onder de hoogwaterlijn.

Volt egy kis fabungalónk, szó szerint a dagályszint alatt.

...en verbergt zich onder een grote, giftige anemoon.

és meghúzta megát egy nagy mérgező tengeri rózsa alatt.

We hebben het geld onder ons twee verdeeld.

Elosztottuk a pénzt kettőnk között.

De temperatuur was de afgelopen nacht onder nul.

A hőmérséklet fagypont alatt volt az éjjel.

Zit de kat op of onder de stoel?

A macska a széken van, vagy alatta?

- Ik moet onder de douche.
- Ik moet douchen.

Le kell zuhanyoznom.

Mijn zus gaat elke ochtend onder de douche.

A nővérem minden reggel zuhanyozik.

Onder onze hemel heeft het jaar vier seizoenen.

A mi egünk alatt az év négy évszakból áll.

Maak je geen zorgen. Alles is onder controle.

Ne aggódj! Mindent kézben tartunk.

Enkelen onder u hebben hun portie niet gekregen.

Néhányatok nem kapta meg az adagját.

In de winter slaap ik onder twee dekens.

Télen két takaróval alszok.

Volgens mij ligt uw brief onder dat boek.

Szerintem az ön levele az alatt a könyv alatt van.

Je moet niet rijden onder invloed van drank.

Ne vezess italtól befolyásolt állapotban.

Een kat kwam van onder de auto tevoorschijn.

Egy macska jött elő az autó alól.

De fiets onder de boom is van mij.

A fa alatt lévő bicikli az enyém.

Mary slaapt met een mes onder haar kussen.

Mária késsel a párnája alatt alszik.

Sluiten we massa's mensen op onder de naam 'gevaarlijk',

akkor ott kötünk ki, hogy embertömegeket bélyegzünk meg "veszélyes" jelzővel

Zien dat er geen rails zijn onder de trein

hogy a vonat nem sínpáron van,

Onder de bedreigde rassen vind je de Blood Cling,

Veszélyeztetett például a Blood Cling,

Waarom schorpioenen gloeien onder ultraviolet licht is een raadsel.

Még mindig rejtély, hogy a skorpiók mitől világítanak az ultraviola fényben.

De temperaturen dalen regelmatig tot onder de -40 graden.

A hőmérséklet rendszeresen mínusz 40 fok alá csökken.

Warmtebeelden tonen een netwerk van haarvaten onder zijn huid...

A hőkamera láthatóvá teszi a bőre alatti hajszálerek hálózatát,

Dat betekent dat je niet alles onder controle hebt.

Ettől kicsit elveszted a kontrollt.

Ik was onder de indruk van al die schoonheid.

Magával ragadott a szépség

Onder haar vele kinderen zijn er goede en slechte.

Sok gyermeke közül egyesek jók, mások rosszak.

De kwaliteit heeft vaak onder de massaproductie te lijden.

A tömegtermelés gyakran a minőség rovására megy.

Een moment geleden stond ik nog onder de douche.

Pár pillanattal ezelőtt még a zuhany alatt álltam.

De hond zat in een doos onder de tafel.

A kutya egy dobozban volt az asztal alatt.

Ten onder door overmatige blootstelling aan een schadelijk financieel instrument

egy "mérgező" pénzügyi eszköz túlzott alkalmazása küldte padlóra,