Translation of "Rozen" in German

0.057 sec.

Examples of using "Rozen" in a sentence and their german translations:

Rozen ruiken zoet.

Rosen duften süß.

Ze kweekte rozen.

Sie züchtete Rosen.

Rozen zijn bloemen.

Rosen sind Blumen.

Roze rozen zijn mooi.

Pinke Rosen sind schön.

De rozen ruiken lekker.

Die Rosen riechen gut.

Geen rozen zonder doornen.

Keine Rosen ohne Dornen.

Brian nam een paar rozen.

Brian nahm ein paar Rosen.

Ik vind rode rozen leuk.

Ich mag rote Rosen.

Ik wil de rozen zien.

Ich will die Rosen sehen.

Geschilderde rozen hebben geen geur.

Gemalte Rosen duften nicht.

Tom gaf de rozen water.

Tom goss die Rosen.

Rode rozen zijn mooie bloemen.

Rote Rosen sind schöne Blumen.

- Ik houd van bloemen, zoals bijvoorbeeld rozen.
- Ik hou van bloemen, bijvoorbeeld rozen.

Ich mag Blumen, zum Beispiel Rosen.

De blauwe rozen zijn erg mooi.

Die blauen Rosen sind sehr schön.

Ze plant rozen in de tuin.

Sie pflanzt Rosen im Garten.

De geur van rozen vulde de kamer.

- Der Duft von Rosen erfüllte das Zimmer.
- Rosenduft erfüllte den Raum.

Ik heb liever witte rozen dan rode.

Ich mag weiße Rosen lieber als rote Rosen.

Ik houd van bloemen, zoals bijvoorbeeld rozen.

Ich mag Blumen, zum Beispiel Rosen.

Het leven gaat niet altijd over rozen.

Im Leben gibt es Höhen und Tiefen.

Er zijn veel rozen in deze tuin.

Dieser Garten ist voller Rosen.

De rozen in de tuin staan in bloei.

Die Rosen im Garten blühen.

Midden op tafel staat een vaas met rozen.

Mitten auf dem Tisch steht eine Vase mit Rosen.

Ik vraag me af wie me die rozen gestuurd heeft.

Ich frage mich, wer mir diese Rosen geschickt hat.

Als je van rozen houdt, word dan aan de doornen gewoon.

Wenn du Rosen magst, dann gewöhne dich an die Dornen.

De man is prachtige rozen voor zijn vrouw aan het kopen.

Der Mann kauft schöne Rosen für seine Frau.

Het is dom alle rozen te haten omdat één ervan je geprikt heeft.

Es ist dumm alle Rosen zu hassen, weil eine von ihnen dich gestochen hat.

- Het leven gaat niet altijd over rozen.
- Het leven is niet al rozengeur en maneschijn.

- Das Leben ist kein Zuckerschlecken.
- Das Leben ist kein Ponyhof!
- Das Leben ist kein Spaziergang.

- Het leven gaat niet altijd over rozen.
- Het leven is niet makkelijk.
- Het leven valt niet mee.

Das Leben ist nicht leicht.

Als de moeder naar uien ruikt en de vader naar knoflook, dan kan de dochter niet naar rozen ruiken.

Wenn die Mutter nach Zwiebel riecht und der Vater nach Knoblauch, kann die Tochter nicht nach Rosen duften.

- Het leven is geen zoete krentenbol.
- Het leven gaat niet altijd over rozen.
- Het leven is niet altijd zo mooi, iedereen heeft wel eens tegenvallers.

- Das Leben ist kein Zuckerschlecken.
- Das Leben ist kein Ponyhof!
- Das Leben ist kein Spaziergang.

- Het leven is geen zoete krentenbol.
- Het leven gaat niet altijd over rozen.
- Het leven is niet al rozengeur en maneschijn.
- Het leven is niet altijd zo mooi, iedereen heeft wel eens tegenvallers.
- Het leven heeft pieken en dalen.

- Das Leben ist kein Zuckerschlecken.
- Das Leben hat Hochs und Tiefs.
- Das Leben ist kein Ponyhof!
- Das Leben ist nicht leicht.
- Das Leben ist kein Spaziergang.