Translation of "Zien" in French

0.015 sec.

Examples of using "Zien" in a sentence and their french translations:

- Laat zien.
- Laat me zien!
- Laat zien!

Montrez-moi !

- Laat me zien!
- Laat zien!

- Montre-moi !
- Montrez-moi !
- Faites voir !
- Fais voir !

- Kan je zien?
- Kunt u zien?
- Kunnen jullie zien?

- Arrives-tu à voir ?
- Arrivez-vous à voir ?

- Laat zien!
- Laat het me zien.

- Montre-moi !
- Montrez-moi !

We zien wat we willen zien.

Nous voyons ce que nous voulons voir.

- Kan ik zien?
- Mag ik zien?

Puis-je voir ?

Laat zien.

Voyons voir.

Laat zien!

Fais voir !

- Kan je het zien?
- Kun je het zien?
- Kunt u het zien?
- Kunnen jullie het zien?

- Peux-tu le voir ?
- Pouvez-vous le voir ?

- Wilden jullie me zien?
- Wilde u me zien?
- Wilde hij me zien?
- Wilde je me zien?

- Voulais-tu me voir ?
- Vous vouliez me voir ?

We zien wat we verwachten te zien.

Nous voyons ce que nous nous attendons à voir.

- Kan hij ons zien?
- Kan zij ons zien?
- Kunt u ons zien?

Peut-il nous voir ?

- Wilde u me zien?
- Wilde hij me zien?
- Wilde zij me zien?

- Vous vouliez me voir ?
- Vouliez-vous me voir ?

- Leuk je te zien!
- Leuk om je te zien!
- Leuk u te zien!
- Leuk om u te zien!
- Leuk jullie te zien!
- Leuk om jullie te zien!

- C'est chouette de te voir !
- C'est chouette de vous voir !

- Laat het me zien.
- Laat me het zien.

- Montrez-le-moi.
- Montrez-la-moi.
- Montre-le-moi.
- Montrez-les-moi.
- Montre-les-moi.

- Ik kan niets zien.
- Ik kan niet zien.

Je n'arrive pas à voir !

- We kunnen niets zien.
- Wij kunnen niets zien.

On ne voit rien.

- Je zult haar zien.
- Je zult het zien.

Tu la verras.

- Kunt u dit zien?
- Kun je dit zien?

- Est-ce que tu arrives à voir ça ?
- Est-ce que vous arrivez à voir ça ?

Dat zien ontwikkelen...

Je l'ai vu développer

Laat jezelf zien.

- Montre-toi !
- Montrez-vous !

Je zult zien.

- Tu vas voir.
- Vous allez voir.

Zij zien Dan.

Ils voient Dan.

We zullen zien.

- Nous verrons.
- Nous verrons bien.
- Nous allons voir.

Kom dat zien!

- Venez voir ça !
- Viens voir ça !

Laat eens zien.

Fais voir.

Kan ik zien?

Puis-je voir ?

Kan je zien?

Peux-tu voir ?

Laat me zien.

Montre-moi.

- Ze zien er cool uit.
- Zij zien er cool uit.
- Ze zien er gaaf uit.
- Zij zien er gaaf uit.

- Ils ont l'air calmes.
- Ils ont l'air détendus.
- Elles ont l'air calmes.
- Elles ont l'air détendues.

- Ik kon niets zien.
- Ik kon geen steek zien.

Je ne pouvais rien voir.

- Laat me dat eens zien.
- Laat me dat zien.

- Fais-moi voir ça.
- Montrez-moi ça.

- Ik zou haar willen zien.
- Ik wil haar zien.

Je veux la voir.

- Ik hoop u te zien.
- Ik hoop je te zien.

J'espère vous voir.

- Ik ben blij je te zien.
- Blij u te zien.

- Je suis heureux de vous voir.
- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te voir.
- Je suis content de vous voir.
- Ravi de vous voir.
- C'est bon de te voir.
- C'est chouette de te voir.
- Je suis ravi de te voir.
- Je suis bien content de te voir.
- Je suis ravie de vous voir.

- Laat me je tong zien.
- Laat me uw tong zien.

Montrez-moi votre langue.

- Ik wil het niet zien.
- Ik wil hem niet zien.

Je ne veux pas le voir.

- Wilt ge het nu zien?
- Wil je het nu zien?

Veux-tu le voir maintenant ?

Mensen zien alleen wat ze bereid zijn om te zien.

Les gens ne voient que ce qu'ils sont prêts à voir.

- Ik wil deze film zien.
- Ik wil die film zien.

Je veux voir ce film.

- Laat dat eens zien.
- Laat dat eens aan mij zien.

Fais-moi voir ça.

- Laat zien.
- Laat me even kijken.
- Laat me eens zien.

- Laisse-moi voir.
- Laissez-moi voir.

- Ze heeft hem zien glimlachen.
- Ze heeft haar zien glimlachen.

Elle l'a vu sourire.

- Ik wil haar niet zien.
- Ik wil hem niet zien.

- Je ne veux pas le voir.
- Je ne veux pas la voir.

zien we anderen intrekken.

d'autres arrivent.

...die amper kan zien.

qui peut à peine voir et bouger.

O! Laat eens zien.

Oh ! Montrez-le-moi s'il vous plaît.

Waar zien we elkaar?

Où nous rencontrerons-nous ?

Ik kon niets zien.

- Je n'ai pu rien voir.
- Je ne pouvais rien voir.

Laat me het zien.

- Laisse-moi le voir.
- Laisse-moi la voir.
- Laisse-moi les voir.
- Laissez-moi le voir.
- Laissez-moi la voir.
- Laissez-moi les voir.
- Laisse-moi la regarder !

Laat me eens zien.

Laissez-moi voir.

Ik kan niet zien.

- Je n'arrive pas à voir.
- Je n'arrive pas à voir !

Ik kan niets zien.

Je ne parviens à rien voir !

Laat me alles zien.

- Montre-moi tout.
- Montrez-moi tout.

Ik wil het zien.

- Je veux le voir.
- Je veux voir ça.

Kan u Tom zien?

- Peux-tu voir Tom ?
- Pouvez-vous voir Tom ?

Kun je ze zien?

- Tu les vois ?
- Vous les voyez, vous ?

Kan hij ons zien?

- Peut-il nous voir ?
- Est-il en mesure de nous voir ?

Kan zij ons zien?

- Peut-elle nous voir ?
- Est-elle en mesure de nous voir ?

Kan ik dat zien?

- Puis-je voir ça ?
- Puis-je voir ceci ?

We zien elkaar daar.

- On se retrouve là-bas.
- Nous nous retrouverons là-bas.

Laat het me zien.

Montre-le-moi.

Eerst zien, dan geloven.

- Voir c'est croire.
- Voir, c'est croire.

We zien elkaar morgen.

Nous nous verrons demain.

Kunnen zij mij zien?

- Peuvent-ils me voir ?
- Sont-ils en mesure de me voir ?
- Peuvent-elles me voir ?
- Sont-elles en mesure de me voir ?

Laat het hem zien!

Montre-le-lui !

Wil je het zien?

Veux-tu le voir ?

Ik zal het zien.

Je vais voir.

Ik wil je zien.

Je veux te voir.

Henry wil je zien.

Henry veut te voir.