Translation of "Omgeving" in German

0.007 sec.

Examples of using "Omgeving" in a sentence and their german translations:

Deze omgeving is compleet veranderd.

Diese Gegend hat sich völlig verändert.

We worden beïnvloed door onze omgeving.

Wir stehen unter dem Einfluss unserer Umwelt.

Hij woont hier ergens in de omgeving.

Er wohnt irgendwo hier in der Nähe.

Pas op voor dieven in deze omgeving.

Pass auf die Diebe hier in der Gegend auf.

Hij kon ongeremd tekeergaan en zijn omgeving domineren,

Er durfte wild herumtoben und das Umfeld kontrollieren,

Wordt de omgeving al snel koud en donker,

aber die Umgebung wird schnell dunkel und kalt.

Is er een jeugdherberg hier in de omgeving?

Gibt es eine Jugendherberge hier in der Umgebung?

Zijn er hier in de omgeving goede restaurants?

Gibt es hier in der Umgebung irgendwelche guten Restaurants?

In de omgeving is er weer cholera opgedoken.

Es hat noch einen anderen Fall von Cholera in der Nachbarschaft gegeben.

En dat kleine beekje stroomde vrolijk door de omgeving;

und dieser kleine Bach floss ganz lustig durch die Gegend,

...neemt hij de omgeving op met zijn acht ogen.

...scannt das Männchen die Szenerie mit seinen acht Augen.

Ik verlies snel de oriëntatie in een nieuwe omgeving.

Ich verliere schnell die Orientierung in einer neuen Umgebung.

En als ik in die omgeving twee dingen kan aannemen,

Und wenn ich in diesem Umfeld für zwei Dinge einstehen kann,

Waar ze ook leeft, ze geniet altijd van haar omgeving.

Wo sie auch leben mag, sie hat immer Freude an ihrer Umgebung.

- Ze bewonderden het prachtige landschap.
- Ze bewonderden het prachtige omgeving.

Sie haben die schöne Landschaft bewundert.

Ze houden ervan om in een vieze omgeving te zijn.

- Sie leben ganz gerne in einer verwahrlosten Umgebung.
- Inmitten von Dreck fühlen sie sich wohl.

Er zijn geen winkels in de omgeving van mijn huis.

Es gibt keine Läden in der Umgebung meines Hauses.

In de omgeving van mijn huis zijn er geen winkels.

In der Nähe meines Zuhauses sind keine Läden.

En mos houdt van een donkere, vochtige omgeving om te groeien.

Moos wächst an dunklen, feuchten Stellen.

Als je echt in de buurt wilt komen... ...van zo'n omgeving...

Wenn du wirklich in eine Umgebung wie diese kommen willst,

Ik ging elke dag om haar omgeving beter te leren kennen.

Ich musste jeden Tag dorthin, um seine Umgebung besser kennenzulernen.

Het dorp werd door een heftige storm van de omgeving afgesneden.

Das Dorf wurde durch einen heftigen Sturm von der Umgebung abgeschnitten.

Naar het schijnt zijn er enkele islamitische restaurants in deze omgeving.

Scheinbar sind im Umkreis einige islamische Restaurants.

Vorige nacht brak er een grote brand uit in de omgeving.

Letzte Nacht gab es in der Nachbarschaft einen großen Brand.

Wij zijn niet de enige primaten die gedijen in een stedelijke omgeving.

Wir sind also nicht die einzigen Primaten, die vom Stadtleben profitieren.

Ik geloof nog steeds dat het internet geen omgeving is voor kinderen.

Ich bin auch jetzt noch der Ansicht, dass das Internet kein Platz für Kinder ist.

Het is bijna een vrije val... ...volledig bekend, volledig thuis in zijn omgeving.

Fast, als wäre er frei gefallen, sehr geschickt, total heimisch in seiner Umgebung.

Ik weet dat deze niet dodelijk is vanwege de omgeving waarin hij groeit.

Ich weiß aufgrund des Ortes, an dem ich ihn fand, dass er nicht tödlich ist.

Ik weet dat deze niet dodelijk is... ...vanwege de omgeving waarin ik hem heb gevonden.

Ich weiß aufgrund der Stelle, an der ich ihn gefunden habe, dass dieser nicht nicht tödlich ist.

- Is er een jeugdherberg hier in de omgeving?
- Is er hier een jeugdherberg in de buurt?

Gibt es hier in der Nähe eine Jugendherberge?

Hij weet precies hoe hij moet jagen en dominant moet zijn in die omgeving. Hij kan doen wat hij wil.

Er weiß genau, wie er jagen muss und wie er Dominanz zeigen kann. Er kann eigentlich machen, was er will.

...en natuurlijk wil de orang-oetang leven en overleven... ...in de omgeving die is vernietigd en zal zichzelf proberen te verdedigen.

Und natürlich versuchen sie zu leben und zu überleben in der zerstörten Umwelt, und vielleicht verteidigen sie sich dabei.

Het nieuwe museum van Groningen is een beroemd werk van de moderne architectuur; een gebouw in volkomen harmonie met de natuurlijke omgeving.

Groningens neues Museum ist ein berühmtes Werk der modernen Architektur — ein Gebäude in vollkommener Harmonie mit der natürlichen Umwelt.