Translation of "Bevel" in German

0.025 sec.

Examples of using "Bevel" in a sentence and their german translations:

Is dat een bevel?

Ist das ein Befehl?

Dat is een bevel.

Das ist ein direkter Befehl.

We staan onder zijn bevel.

Wir stehen unter seinem Befehl.

Jouw wens is mijn bevel.

Dein Wunsch sei mir Befehl.

We willen het bevel opvolgen.

Wir wollen dem Befehl gehorchen.

- Haar wens is voor mij een bevel.
- Uw wens is voor mij een bevel.
- Hun wens is voor mij een bevel.

Ihr Wunsch ist mir Befehl.

Dat hij onder zijn bevel werd geplaatst.

, unter sein Kommando gestellt zu werden.

, voerde Ney het bevel over zijn linkervleugel.

, befehligte Ney seinen linken Flügel.

Uw wens is voor mij een bevel.

Dein Wunsch ist mir Befehl.

Ik geef je het bevel onmiddellijk te vertrekken!

Ich befehle dir, dich augenblicklich zu entfernen!

Onder het bevel van Masséna tijdens de Slag om Zürich.

unter Massénas Kommando in der Schlacht von Zürich.

De volgende ochtend trok Bernadotte zijn mannen terug zonder bevel,

Am nächsten Morgen zog Bernadotte seine Männer ohne Befehl zurück,

Napoleon heeft Mortier nooit geschikt geacht voor een groot, onafhankelijk bevel,

Napoleon betrachtete Mortier nie als geeignet für ein großes, unabhängiges Kommando,

En voerde op zijn 23ste het bevel over zijn eigen artillerieregiment.

und befehligte im Alter von 23 Jahren sein eigenes Artillerie-Regiment.

De koning gaf het bevel dat de gevangene vrijgelaten moest worden.

Der König befahl, den Gefangenen freizulassen.

Insubordinatie: hij werd ontheven van zijn bevel en keerde terug naar Frankrijk.

Ungehorsamkeit: Er wurde vom Kommando entbunden und kehrte nach Frankreich zurück.

Napoleon vertrouwde Ney vervolgens het bevel toe over drie legerkorps - 84.000 man.

Napoleon vertraute daraufhin Ney das Kommando über drei Armeekorps an - 84.000 Mann.

Hij legde snel een bevel op, draaide het om en viel aan.

Er erließ schnell Ordnung, drehte sie um und griff an.

Miste , waarbij het bevel over het Eerste Korps overging naar generaal Victor.

Friedland verpasste , wobei das Kommando des Ersten Korps an General Victor überging.

- U kunt mij niet commanderen.
- U kunt me geen enkel bevel geven.

- Du kannst mir keine Befehle erteilen.
- Sie können mir nichts befehlen.
- Du kannst mir keine Vorschriften machen.

Hij voerde het bevel over het Zevende Korps in de campagne van 1805,

Er befehligte das Siebte Korps im Feldzug von 1805, wurde

In 1812 voerde Augereau het bevel over depots en versterkingen in het achterland,

Im Jahr 1812 befahl Augereau Depots und Verstärkungen im Heck,

In 1814 gaf Napoleon Augereau het bevel over het leger van de Rhône.

1814 gab Napoleon Augereau das Kommando über die Armee der Rhône.

Het jaar daarop voerde Lefebvre het bevel over het beleg van Danzig en

Im nächsten Jahr befahl Lefebvre die Belagerung von Danzig und

- Neem de controle over.
- Neem het bevel.
- Neem het commando.
- Neem de leiding.

- Übernimm das Kommando.
- Übernehmen Sie das Kommando.

Op aanraden van maarschalk Lannes gaf Napoleon hem het bevel over het Derde Korps

Auf Empfehlung von Marschall Lannes gab Napoleon ihm das Kommando über das Dritte Korps

In 1808 voerde Ney het bevel over een korps tijdens de invasie van Spanje.

1808 befehligte Ney während der Invasion in Spanien ein Korps.

En een meer leidinggevende benadering van het bevel aannam - hoewel zijn planning, organisatie en

und einen Führungsansatz für das Kommando zu wählen - obwohl seine Planung, Organisation und sein

Hij was ook een van de weinigen die bloeide met de verantwoordelijkheid van onafhankelijk bevel.

Er war auch einer der wenigen, die mit der Verantwortung eines unabhängigen Kommandos gedieh.

En voerde hij het bevel over het Vijfde Korps tijdens de brute belegering van Zaragoza.

und befehligte das Fünfte Korps bei der brutalen Belagerung von Saragossa.

- Hij gaf me het bevel om op te staan.
- Hij beval me op te staan.

Er befahl mir aufzustehen.

Ney was kapot van zijn nederlaag, maar Napoleon hield hem het bevel over zijn noordelijke vleugel.

Ney war durch seine Niederlage am Boden zerstört, aber Napoleon behielt das Kommando über seinen Nordflügel.

In 1797 werd Bernadotte overgebracht naar Italië, waar hij voor het eerst onder Napoleons bevel diende

1797 wurde Bernadotte nach Italien versetzt, wo er erstmals unter Napoleons Kommando diente

bevel en snelle promotie: in slechts twee jaar klom hij op van kapitein tot generaal en

Kommando und schneller Beförderung: In nur zwei Jahren stieg er vom Kapitän zum General auf und

Voor de invasie van Rusland voerde Lefebvre het bevel over de infanterie van de Oude Garde.

Für die Invasion Russlands befehligte Lefebvre die Infanterie der Alten Garde.

In 1799 vocht Mortier onder het bevel van generaal Masséna tijdens de Tweede Slag om Zürich,

1799 kämpfte Mortier in der zweiten Schlacht von Zürich unter dem Kommando von General Masséna,

Ze vormden een vriendschap en toen Napoleon het bevel kreeg over het Franse leger in Italië,

Sie bildeten eine Freundschaft, und als Napoleon das Kommando über die französische Armee in Italien erhielt,

Suchet werd gepromoveerd tot generaal van de divisie en in 1800 kreeg hij het bevel over de

Suchet wurde zum General der Division befördert, und 1800 erhielt er das Kommando über den linken Flügel der italienischen

Yaroslav de Wijze… en vervolgens naar Constantinopel, waar hij het bevel voerde over de Varangiaanse garde van

Jaroslaw des Weisen diente… dann nach Konstantinopel, wo er die varangianische Garde des

Erger nog, in 1805 werd hij effectief gedegradeerd en kreeg hij het bevel over een divisie van maarschalk

Schlimmer noch, 1805 wurde er effektiv herabgestuft und erhielt das Kommando über eine Division im

Hij zou nodig zijn in Rusland, en werd in 1812 teruggeroepen met het bevel over het Derde Korps.

Er würde in Russland gebraucht werden und wurde 1812 unter dem Kommando des Dritten Korps abberufen.

Bij de gigantische, vierdaagse Slag om Leipzig voerde hij het bevel over de noordelijke sector en hield hij

Bei der gigantischen viertägigen Schlacht von Leipzig befehligte er den nördlichen Sektor und hielt

“Soldaten, als ik het bevel geef om te vuren, schiet op het hart”, zei hij tegen het vuurpeloton.

"Soldaten, wenn ich den Befehl zum Schießen gebe, schieße auf das Herz", sagte er dem Exekutionskommando.

Toen de oorlog met Oostenrijk in 1809 werd hervat, kreeg Bernadotte het bevel over het Negende Saksische Korps.

Als der Krieg mit Österreich 1809 wieder aufgenommen wurde, erhielt Bernadotte das Kommando über das Neunte Sächsische Korps.

Dus gaf de keizer hem het bevel over de infanterie van de keizerlijke garde voor de Jena-campagne.

also gab ihm der Kaiser das Kommando über die Infanterie der kaiserlichen Garde für den Jenaer Feldzug.

Mortier bleef het bevel voeren over de Jonge Garde tijdens de campagnes van Napoleon in Duitsland en Frankrijk,

Mortier befehligte weiterhin die junge Garde während Napoleons Feldzügen in Deutschland und Frankreich

Zijn beloningen omvatten een ere-rang als kolonel-generaal in de consulaire garde, plus het bevel over de troepen

Zu seinen Belohnungen gehörten ein Ehrenrang als Generaloberst in der Konsulargarde sowie das Kommando über Truppen

In 1799 voerde Lefebvre het bevel over het militaire district van Parijs. Niet erg onder de indruk van politici,

1799 befehligte Lefebvre das Pariser Militärviertel. Von den Politikern nicht sehr beeindruckt,

Dat jaar maakte Napoleon van Bernadotte een maarschalk, en hij voerde het bevel over het Eerste Korps in de Slag bij

In diesem Jahr machte Napoleon Bernadotte zum Marschall und befehligte das Erste Korps in der Schlacht von

Hij voegde zich in 1814 weer bij het leger en vocht voor de verdediging van Frankrijk, voerde het bevel over de Jonge

Er trat 1814 wieder in die Armee ein und kämpfte zur Verteidigung Frankreichs, befehligte die junge

Toen Napoleon vocht om zijn rijk te redden. Hij voerde het bevel over het Zesde Korps gedurende de hele campagne in Duitsland en

als Napoleon um die Rettung seines Reiches kämpfte. Während des gesamten Feldzugs in Deutschland befehligte er das Sechste Korps und

Zijn korps kreeg het bevel om op te rukken en raakte de weg kwijt in een sneeuwstorm, werd neergemaaid door Russische kanonnen, werd aangevallen

Sein Korps, das befohlen wurde, voranzukommen, verirrte sich in einem Schneesturm, wurde von russischen Kanonen niedergemäht, angegriffen

- Tom heeft een direct bevel van een meerdere genegeerd.
- Tom negeerde een rechtstreekse order van zijn meerdere.
- Tom verzuimde om een hogere officier te gehoorzamen.

- Tom hat den direkten Befehl eines vorgesetzten Offiziers missachtet.
- Tom missachtete den direkten Befehl eines vorgesetzten Offiziers.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.