Translation of "Onder" in German

0.007 sec.

Examples of using "Onder" in a sentence and their german translations:

Onder welke naam?

Unter welchem Namen?

- De zon gaat weldra onder.
- De zon gaat zo onder.

Die Sonne geht bald unter.

- Ze zijn onder de indruk.
- Zij zijn onder de indruk.

Sie sind beeindruckt.

- Rij niet onder invloed van alcohol.
- Rij niet onder invloed.

Fahr nicht unter Alkoholeinfluss Auto.

Maar onder die tranen

Aber hinter den Tränen,

De zon gaat onder.

Die Sonne geht unter.

Ze was onder invloed.

Sie war im Drogenrausch.

Jullie zijn onder vrienden.

- Sie sind unter Freunden.
- Ihr seid unter Freunden.

Alles is onder controle.

Alles ist unter Kontrolle.

U staat onder arrest.

Sie sind verhaftet!

Dit blijft onder ons.

Das bleibt unter uns.

Tom is onder huisarrest.

Tom steht unter Hausarrest.

- Hij verstopte zich onder de tafel.
- Hij verschool zich onder de tafel.
- Hij verschuilde zich onder de tafel.

Er versteckte sich unter dem Tisch.

- Wat is er onder jouw bed?
- Wat is er onder je bed?

- Was ist unter deinem Bett?
- Was ist unter eurem Bett?
- Was ist unter Ihrem Bett?

- Er is niets nieuws onder de zon.
- Niets nieuws onder de zon.

- Es gibt nichts Neues unter der Sonne.
- Nichts Neues unter der Sonne.

- De zapper ligt onder de divan.
- De afstandsbediening ligt onder de bank.

Die Fernbedienung liegt unter dem Sofa.

Onder de deken van duisternis...

Im Schutz der Dunkelheit...

Kijk, hier ligt iets onder.

Hier ist etwas.

Ze zitten onder de blaren.

Schau, die Blasen werden immer mehr.

We staan onder zijn bevel.

Wir stehen unter seinem Befehl.

Het ligt onder de stoel.

Es ist unter dem Stuhl.

Het ligt onder de tafel.

Es ist unter dem Tisch.

Zij zat onder een boom.

Sie saß unter einem Baum.

Hij werd onder narcose gebracht.

Er wurde unter Narkose gesetzt.

Ze reisde onder een schuilnaam.

Sie reiste unter einem Pseudonym.

Ik moet onder de douche.

Ich brauche eine Dusche.

Hij was onder de indruk.

Er war beeindruckt.

Ik was onder de indruk.

Ich war beeindruckt.

Tom staat onder de douche.

- Tom duscht.
- Tom steht unter der Dusche.

Tom is onder de indruk.

Tom ist beeindruckt.

Ze slapen onder de sinaasappelbomen.

Sie schlafen unter den Orangenbäumen.

De zon gaat weldra onder.

Die Sonne geht bald unter.

De zon gaat zo onder.

Die Sonne wird bald untergehen.

Tom is onder het bed.

Tom ist unter dem Bett.

Hij sliep onder een boom.

Er schlief unter einem Baum.

Ik sta altijd onder druk.

- Ich bin ständig unter Druck.
- Ich stehe dauernd unter Druck.

Hij staat onder de douche.

Er duscht gerade.

Zie de feiten onder ogen!

Stecke nicht den Kopf in den Sand!

De kelder staat onder water.

Der Keller steht unter Wasser.

Tom zat onder een appelboom.

Tom saß unter einem Apfelbaum.

Ik ben onder de indruk.

Ich bin beeindruckt.

Bedekt onder vers gras dat niet groeit onder het bladerdak van het bos...

Gesäumt von saftigem Gras, wie es unterm Blätterdach nicht wächst,

- Er ligt een afstandsbediening voor de tv onder de bank.
- De zapper ligt onder de divan.
- De afstandsbediening ligt onder de bank.

Die Fernbedienung liegt unter dem Sofa.

- Ze zijn gearresteerd.
- U staat onder arrest.
- Zij staan onder arrest.
- U bent gearresteerd.

Sie sind verhaftet.

- De zon gaat onder over twee uur.
- Binnen twee uur gaat de zon onder.

Die Sonne wird in zwei Stunden untergehen.

- Er liggen propere lakens onder het bed.
- Er liggen schone lakens onder het bed.

Saubere Laken sind unter dem Bett.

- Tom en Mary zaten onder de lindeboom.
- Tom en Mary zaten onder de linde.

- Tom und Maria saßen unter dem Lindenbaum.
- Tom und Maria saßen unter der Linde.

onder politieke amnestie terug naar Frankrijk .

unter politischer Amnestie nach Frankreich zurück .

De schrijftafel zit onder het stof.

Der Schreibtisch ist staubbedeckt.

Het was donker onder de brug.

- Es war dunkel unter der Brücke.
- Unter der Brücke war es dunkel.

Er is een verrader onder ons.

- Wir haben einen Verräter unter uns.
- Unter uns ist ein Verräter.

Tom verstopte zich onder de tafel.

- Tom versteckte sich unter dem Tisch.
- Tom hat sich unter dem Tisch versteckt.

Waarom zit je onder het bureau?

Warum bist du unter dem Schreibtisch?

Zij verdeelden het geld onder elkaar.

Sie teilten das Geld unter sich auf.

Het ijs brak onder zijn gewicht.

Das Eis hat unter seinem Gewicht nachgegeben.