Translation of "Zo'n" in French

0.011 sec.

Examples of using "Zo'n" in a sentence and their french translations:

- Je hebt zo'n mooie naam.
- U heeft zo'n mooie naam.

- Vous avez un si beau nom.
- Tu as un nom si beau.

Ik ben zo'n dwaas.

- Je suis un tel idiot.
- Je suis vraiment un idiot.

Zo'n persoon bestaat niet.

Une telle personne n'existe pas.

Ik heb zo'n dorst.

J'ai tellement soif.

Wees niet zo'n klootzak!

- Ne sois pas un abruti !
- Ne sois pas con !
- Ne sois pas un trou du cul !
- Ne joue pas les connards !

Hij is zo'n lieverd.

Il est tellement adorable !

Dit was zo'n radicale zet

Cela a été un coup tellement radical

Stel je zo'n zomerbeschaving voor,

Imaginez une civilisation estivale

Je bent zo'n schattige jongen.

Tu es un garçon tellement mignon !

Het doet zo'n pijn. Stop!

Comme ça fait mal ! Arrête.

Stel hem niet zo'n vraag!

Ne lui pose pas une telle question !

Je hebt altijd zo'n haast.

Tu es toujours aussi pressé.

Ze is zo'n lief meisje!

C'est une fille si adorable !

...of we proberen zo'n grote boom...

Sinon, on peut monter dans un arbre

Zo'n stadje is een goede plek...

Ce genre d'endroit est parfait

Zo'n 400.000 jaar na de oerknal.

environ 400 000 ans après le Big Bang.

Je ziet zelden zo'n klein dier.

C'est rare d'en trouver un si petit.

Waarom kocht je zo'n duur woordenboek?

Pourquoi as-tu acheté un dictionnaire aussi cher ?

Waarom wil je zo'n oude auto?

Pourquoi voulez-vous une telle vieille voiture ?

Zo'n belachelijk bijgeloof bestaat niet meer.

Une superstition aussi ridicule n'est plus de mise.

Ik zou graag zo'n camera hebben.

J'aimerais acheter une caméra comme celle-ci.

Wie kan zo'n aanbod nou weerstaan?

- Qui pourrait résister à une offre pareille ?
- Qui pourrait résister à une offre comme ça ?

Wat soort rioleringssysteem zou zo'n stad hebben?

de quel type d'égouts serait dotée une cité du futur ?

En in elk zitten zo'n 40 calorieën.

Chacune d'entre elles contient environ 40 calories.

Zo'n leven kan ik me niet voorstellen.

Je ne peux imaginer une telle vie.

Ik heb nog nooit zo'n verhaal gehoord.

Je n'ai jamais entendu une telle histoire de ma vie.

Ik heb nooit zo'n grote walvis gezien.

- Je n'ai jamais vu une aussi grosse baleine.
- Je n'ai jamais vu de baleine aussi grande.

Ik heb zo'n grote auto niet nodig.

Je n'ai pas besoin d'une si voiture grosse.

Wat doe je op zo'n koude plek?

Qu’est-ce que tu fabriques, dans ce froid ?

Waarom heeft ze zo'n hekel aan Frankrijk?

Pourquoi déteste-t-elle tant la France ?

Zo'n clou waarbij komieken geacht worden om stekeligheden

la chute inévitable attendue de tous les humoristes,

Hij heeft geluk zo'n goede vrouw te hebben.

Il a de la chance d'avoir une si bonne épouse.

Voor zover ik weet bestaat zo'n woord niet.

Pour autant que je sache, un tel mot n'existe pas.

Ik heb nog nooit zo'n mooi meisje gezien.

Je n'ai jamais vu une aussi belle fille.

Wat zou jij in zo'n type situatie doen?

Qu’est-ce que tu ferais, toi, dans ce genre de situation ?

Ik heb nog nooit zo'n soort probleem gehad.

Je n'ai jamais eu ce genre de problème.

Ik kan zo'n verzoek niet in aanmerking nemen.

Je ne peux pas répondre à cette demande.

Ik heb nog nooit zo'n gigantische watermeloen gezien!

Je n'ai jamais vu une pastèque aussi énorme !

Waarom maakt iedereen zich hier zo'n zorgen om?

Pourquoi tout le monde est si inquiet ?

Ik heb nog nooit zo'n grote walvis gezien.

- Je n'ai jamais vu une aussi grosse baleine.
- Je n'ai jamais vu une baleine aussi grosse.
- Jamais n'ai-je vu baleine aussi grande.
- Jamais n'ai-je vu baleine aussi grosse.

Met zo'n strijdlustige houding win je geen vrienden.

Ce n'est pas en adoptant une attitude aussi belliqueuse que vous vous ferez des amis.

- Ik had nooit gedacht dat ik zo'n leuk hotel zou vinden op een plek als deze.
- Ik had nooit gedacht dat ik zo'n leuk hotel gevonden zou hebben in zo'n locatie.

Je n'aurais jamais pensé trouver un hôtel aussi sympa dans un lieu comme celui-ci.

Er lopen zo'n 14.000 luipaarden rond in het land...

Environ 14 000 léopards se promènent librement dans le pays,

Maar het is lastig jagen op zo'n open veld.

Mais difficile de chasser sur un terrain aussi ouvert.

Hij is niet zo'n akelige kerel als je denkt.

Ce n'est pas un type aussi désagréable que tu le penses.

Je had zo'n oneerlijk voorstel niet hoeven te accepteren.

Vous devriez refuser une aussi malhonnête proposition.

Ik weiger antwoord te geven op zo'n domme vraag.

Je refuse de répondre à une question aussi stupide.

- Je bent zo een domkop!
- Je bent zo'n domkop!

- Tu es un de ces idiots !
- Quel imbécile vous êtes !
- Quel imbécile tu es !
- Quel idiot tu es !
- Quelle idiote tu es !
- Quel idiot vous êtes !
- Quelle idiote vous êtes !
- Tu es tellement idiot !
- Tu es tellement idiote !

Maar hij had zo'n hartgrondige hekel aan de anti-oorlogbeweging

mais il détestait tellement le mouvement anti-guerre

In India, waar slangenbeten zo'n 46.000 mensen per jaar doden...

En Inde, où les morsures de serpents tuent environ 46 000 personnes par an,

Dit is zo'n plek waar kruipbeesten en slangen van houden.

C'est le genre d'endroit dont raffolent les bestioles et les serpents.

Uiteindelijk, zo'n 100 dagen later, was die arm weer aangegroeid.

Quelque cent jours plus tard, il avait totalement repoussé.

Ik was zo'n 80 procent van haar leven bij haar.

Je l'ai côtoyée durant 80 % de sa vie.

Ik heb gisteren net zo'n pen gekocht als jij hebt.

J’ai acheté un stylo comme le tien hier.

Shakespeare, wiens toneelstukken wereldberoemd zijn, leefde zo'n vierhonderd jaar geleden.

Shakespeare, dont les pièces de théâtre sont connues dans le monde entier, a vécu il y a quatre cents ans.

- Ik kan me niet veroorloven om zo'n huis in Tokio te huren.
- Ik kan me niet veroorloven om zo'n huis te huren in Tokio.

Je ne peux pas me permettre de louer une telle maison à Tokyo.

Het is zo'n 5.000 jaar oud en komt van centraal-Azië.

Elle date d'environ 5 000 ans ; elle nous vient d'Asie centrale.

Dus dit is zo'n val... ...ontworpen om kleine dieren te vangen.

Le piège que je fabrique est fait pour attraper les petits animaux.

Op zo'n manier bracht dat het toegankelijk was voor jonge leerlingen.

et je l'ai décomposé afin qu'il soit accessible à de jeunes élèves.

Ik ga met jullie het verhaal delen van één zo'n stad;

Je vais vous raconter l'histoire d'une de ces villes,

Maar het wrak is nog zo'n vijf kilometer naar het oosten.

mais les débris sont encore à environ 5 km à l'est.

Als je echt in de buurt wilt komen... ...van zo'n omgeving...

Pour être au plus près d'un tel milieu,

Het was zo'n mooie dag, dat we besloten te gaan picknicken.

C'était une si belle journée que nous décidâmes de pique-niquer.

Ik kan me niet veroorloven om zo'n dure auto te kopen.

Je n'ai pas les moyens de me payer une voiture aussi chère.

Het was zo'n krachtige explosie dat het dak eraf geblazen werd.

L'explosion fut telle que le toit fut soufflé.

Dit is alleen maar klif, recht naar beneden. Waarschijnlijk zo'n 45 meter.

Cette falaise est abrupte. Elle fait sûrement plus de 45 m.

Maar het kan gevaarlijk zijn... ...om in zo'n hoge boom te klimmen.

Mais c'est dangereux de monter à un arbre aussi grand.

Ik ben nooit zo'n voorstander van lange tijd onder de grond zijn.

Je n'aime pas rester sous terre trop longtemps.

Hoeveel informatie is er nou nodig om zo'n beeld op te roepen?

De combien d'informations avons-nous besoin pour déclencher une telle image ?