Translation of "Stel" in French

0.019 sec.

Examples of using "Stel" in a sentence and their french translations:

- Stel je vraag.
- Stel jullie vraag.

Posez votre question.

- Stel hem de vraag!
- Stel haar de vraag!

Pose-lui la question !

Stel je voor:

Imaginez ça :

Stel een vraag!

- Pose une question !
- Posez une question !

Stel je vraag!

Pose ta question !

Stel uw vraag!

Posez votre question !

stel je dan voor

vous pouvez imaginer que

Wat stel je voor?

- Que suggères-tu ?
- Que proposes-tu ?

Stel maar gerust vragen.

- N'hésitez pas à poser des questions.
- N'hésite pas à demander.

Stel hem niet teleur.

Ne le déçois pas.

Stel me niet teleur!

- Ne me déçois pas !
- Ne me déçois pas !

- Stel me niet teleur!
- Stel me niet teleur.
- Ontgoochel me niet.

- Ne me laissez pas tomber.
- Ne me laisse pas tomber.

Stel je zo'n zomerbeschaving voor,

Imaginez une civilisation estivale

Dus stel jezelf de vraag,

Donc demandez-vous :

Stel niet zo veel vragen!

- Ne pose pas tant de questions !
- Ne posez pas tant de questions !

Het stel verbrak hun verloving.

Le couple a rompu leurs fiançailles.

Stel hem niet zo'n vraag!

Ne lui pose pas une telle question !

Ik stel een hoop vragen.

Je pose beaucoup de questions.

stel je dan voor en geloof

vous pouvez imaginer et croire

Stel je kandidaat voor het presidentschap.

Pose ta candidature à la présidence !

Jullie twee zijn een prachtig stel.

Vous faites un beau couple.

Ik stel u voor aan mijn vader.

C'est mon père.

Stel deze dingen niet tot later uit!

Ne remets pas ces affaires à plus tard !

Sta op en stel jezelf voor, alsjeblieft.

Lève-toi et présente-toi, s'il te plait.

Sta op en stel uzelf voor, alstublieft.

Levez-vous et présentez-vous, s'il vous plaît.

- Ik stel voor hier een komma te plaatsen.
- Ik stel voor om hier een komma te plaatsen.

Je suggère de mettre une virgule ici.

Stel je voor dat dit zuivere, heldere licht

Vous pouvez imaginer que cette lumière claire et éclatante

Ik stel voor dat we de trap nemen.

Je suggère que nous empruntions les escaliers.

- Ik stel het op prijs.
- Ik waardeer het.

- Je l'apprécie.
- J'apprécie.

Ik stel voor een komma in te voegen.

Je propose de mettre une virgule.

Ik stel voor dat we op vrijdag vertrekken.

Je propose que l'on sorte le vendredi.

- Stel de remmen bij.
- Pas de remmen aan.

Ajuste les freins.

- Wat is jouw voorstel?
- Wat stel je voor?

Que proposes-tu ?

Ik stel je voor een advocaat te nemen.

Je vous suggère d'engager un avocat.

- Ga en stel jezelf voor!
- Ga jezelf voorstellen!

Va te présenter !

- Stel niet uit tot morgen wat je vandaag kunt doen.
- Stel niet uit tot morgen wat je vandaag kan doen.
- Stel niet uit tot morgen, wat ge vandaag nog kunt doen.

- Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd'hui.
- Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd’hui.
- Ne remets pas à demain ce que tu peux faire le jour-même.
- Ne remets pas à demain ce que tu peux faire le jour même.

- Sta op en stel uzelf voor, alstublieft.
- Sta op en stel jezelf voor, alsjeblieft.
- Sta op en introduceer uzelf, alstublieft.

- Levez-vous et présentez-vous, s'il vous plaît.
- Lève-toi et présente-toi, s'il te plait.

Stel dat je toelatingen tot de universiteit moet beheren

Disons vous êtes directeur des admissions d'une université

Ik stel voor dat we thuisblijven en tv kijken.

Je propose que nous restions à la maison pour regarder la télévision.

Ik stel voor dat je wat probeert te slapen.

- Je suggère que tu essaies de prendre un peu de sommeil.
- Je suggère que vous essayiez de prendre un peu de sommeil.

Ik stel voor om hier een komma te plaatsen.

Je suggère de mettre une virgule ici.

- Is het goed als ik je een paar medische vragen stel?
- Is het goed als ik u een paar medische vragen stel?

- Ça ne vous dérange pas si je vous pose quelques questions d'ordre médical ?
- Ça ne te dérange pas si je te pose quelques questions d'ordre médical ?

Stel je dus een landschap voor vol pijnbomen en varens.

Imaginez un paysage composé uniquement de pins et de fougères.

Stel dat Paul McCartney een lid van jouw groep is.

Par exemple, si Paul McCartney était dans votre groupe,

Stel geen vragen waarop je het antwoord niet wilt weten.

- Ne posez pas de questions dont vous ne voulez pas connaître la réponse.
- Ne pose pas de questions dont tu ne veux pas connaître la réponse.

Stel nooit uit tot morgen wat je overmorgen kunt doen.

Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut remettre au surlendemain.

Ik stel voor dat je heel voorzichtig te werk gaat.

- Je suggère que tu procèdes très prudemment.
- Je suggère que vous procédiez très prudemment.

Hoewel het van hem is, stel ik een omschakeling voor.

Bien que ce soit de lui, je propose une modification.

Ik stel voor dat we het werk stoppen voor vandaag.

Je suggère qu'on arrête le travail pour aujourd'hui.

Stel niet uit tot morgen wat je vandaag kunt doen.

Ne remettez pas à demain ce que vous pouvez faire aujourd'hui.

Stel uzelf ten eerste maar even pakweg drie minuten voor, alstublieft.

Je vous demanderais pour commencer de vous présenter en trois minutes environ.

- Stel maar gerust vragen.
- Wees niet bang om vragen te stellen.

N'aie pas peur de poser des questions.

Stel je voor dat je een vriend had die je constant wees

Imaginez que vous ayez un ami qui vous fait constamment des remarques

Hoe doe je dat? Stel je voor dat je 2000 vingers hebt.

C'est dingue. Imaginez avoir 2 000 doigts.

Mocht je nog vragen hebben, stel die dan gerust aan je docent.

Si tu as des questions, n'hésite pas à les poser à ton professeur.

- Is het goed als ik u een paar vragen stel over uw medische geschiedenis?
- Is het goed als ik je een paar vragen stel over je medische geschiedenis?

- Vous permettez que je vous pose quelques questions sur vos antécédents médicaux ?
- Ça va si je te pose quelques questions sur tes antécédents médicaux ?

Stel je voor dat je je klaarmaakt om naar een feestje te gaan.

Imaginez que vous vous préparez à vous rendre à une fête.

Stel dat ik jullie video's laat zien van handen in een verschillende huidskleur

Imaginons que je vous montre des vidéos de mains de différentes couleurs

Stel u voor dat ge begint te hikken en niet meer kunt ophouden.

Imagine si tu commençais à hoqueter et que tu ne pouvais pas t'arrêter.

Stel je voor dat je begint te hikken en niet meer kunt ophouden.

Imagine si tu commençais à hoqueter et que tu ne pouvais pas t'arrêter.

Ik stel mij garant voor zijn eerlijkheid, want ik ken hem zeer goed.

Je réponds de son honnêteté car je le connais très bien.

- Ik stel het heel erg op prijs, Tom.
- Dat vind ik echt leuk, Tom.

J'aime beaucoup cela, Tom.

- Je bent een onmogelijk mens.
- U bent een onmogelijk mens.
- Jullie zijn een onmogelijk stel.

- Tu es insupportable.
- Vous êtes insupportables.
- Vous êtes insupportable.

Stel je voor dat je in het cruciale deel van de 300 meter hoge wand zit

Imaginez-vous tout seul, au beau milieu d'une paroi de 600 mètres,

- Ik zal mijn reis naar Schotland uitstellen tot het warmer is.
- Ik stel mijn reis naar Schotland uit tot het warmer is.

Je repousserai mon voyage en Écosse jusqu'à ce qu'il fasse plus chaud.

- Stel gerust vragen als je hulp nodig hebt.
- Aarzel niet om het te vragen als je hulp nodig hebt.
- Vraag gerust om hulp als je het nodig hebt.

- N'hésite pas à demander, si tu as besoin d'aide.
- N'hésitez pas à demander, si vous avez besoin d'aide.