Translation of "Risico" in French

0.010 sec.

Examples of using "Risico" in a sentence and their french translations:

...lopen momenteel risico.

Cela signifie que le statu quo met tous les Américains en danger.

We onderschatten het risico.

Nous sous-estimons le risque.

Willen jullie dat risico lopen?

- Voulez-vous encourir ce risque ?
- Veux-tu encourir ce risque ?

Maar ze hebben wel een risico.

Mais elles comportent un risque.

En geen risico op antibioticaresistente superbacteriën

et sans risque de superbactéries résistantes aux antibiotiques

Voordat het risico honderdmaal kleiner werd.

avant que cette probabilité ne soit divisée par cent.

Ik ga geen enkel risico nemen.

Je ne vais pas prendre le moindre risque.

Het draait om vaardigheden, kennis, en risico.

C'est une question de connaissances et de risques.

Het gaat om vaardigheden, kennis en risico.

C'est une question de connaissances et de risques.

Is het toegenomen risico op cardiovasculaire aandoeningen

est l'augmentation du risque de maladie cardiovasculaire

Hij liep een groot risico in de jungle.

Il a pris un gros risque dans la jungle.

Lopen we meer risico op een zwakke mentale gezondheid.

nous nous exposons à un risque plus élevé de mauvaise santé mentale.

Elon Musk waarschuwt dat het een existentieel risico is

Elon Musk nous dit que c'est un risque existentiel,

Je loopt het risico... ...gevaarlijke parasieten op te nemen.

Si vous le faites, vous risquez d'avaler de dangereux parasites.

Ik wil niet het risico lopen het te verliezen.

Je ne veux pas courir le risque de le perdre.

Hoe donkerder het wordt, hoe groter het risico op vallen.

Plus il fait sombre, plus les chances de tomber sont élevées.

Er zijn risico verlagende dingen die mensen zouden kunnen doen...

Il pourrait y avoir des pratiques de réduction des risques que les gens pourraient adopter,

Maar het is niet zonder risico. Je wilt niet ziek worden.

Mais ça comporte des risques. On ne veut pas être malade.

We hebben hulp nodig hier. Dat was het risico niet waard.

On a besoin d'aide, là. Le risque n'en valait pas la peine.

En hoewel over het algemeen dit toegenomen risico relatief klein is,

et bien que l'augmentation du risque général est assez faible,

Hij zei dat hij van plan was een risico te nemen.

Il dit qu'il encourrait un risque.

Het Mediterrane dieet vermindert het risico op hartziekte met de helft.

Le régime méditerranéen diminue les risques de maladie cardiaque.

Ik denk dat ik genoeg touw heb... ...maar het is een risico.

Je pense avoir assez de corde, mais c'est un risque.

Als je zeeslakken rauw eet... ...loop je 't risico bacteriën te eten.

Si vous mangez des patelles crues, vous risquez d'ingurgiter des bactéries.

En als het vergroten van je risico op de ontwikkeling van kanker

Et si augmenter le risque de développer un cancer

Als ge een kameel benadert, loopt ge het risico gebeten te worden.

Si vous approchez d'un chameau, vous risquez d'être mordu.

- Vanaf morgen kunt ge zonder risico naar huis gaan per trein, auto of vliegtuig.
- Vanaf morgen kun je zonder risico per trein, auto of vliegtuig naar huis gaan.

Dès demain, vous pouvez sans risques rentrer chez vous par le train, en voiture ou en avion.

Het is een enorm risico om een populatie op één plek te hebben.

C'est un risque énorme d'avoir une population entière au même endroit.

Van hard werken is nog nooit iemand doodgegaan. Maar waarom het risico nemen?!

Travailler dur n'a encore jamais tué personne. Mais pourquoi prendre le risque ?

Ongeacht het risico trok Hardrada de strijd aan aan het hoofd van zijn mannen.

Sans se soucier du risque, Hardrada s'avança dans la bataille à la tête de ses hommes.

Zo loopt die ene zwaar astmatische patiënt het grootste risico als je hem niet hoort.

D'ailleurs, mon patient asthmatique sévère est le plus en danger quand il est calme.

Mannetjesvarkens van twee keer haar gewicht zijn geweldige bodyguards. Het is het risico niet waard.

Faisant deux fois son poids, les cochons mâles sont d'excellents gardes du corps. C'est trop risqué.

In een spot van de regering werd gewaarschuwd voor risico van oorlog in dat land.

Un communiqué du gouvernement a alerté sur le risque de guerre dans le pays.

Enkel diegenen die het risico nemen om te ver te gaan, weten tot hoever ze mogen gaan.

Seuls ceux qui se risqueront à aller trop loin sauront jusqu'où on peut aller.

- Wie niet waagt, die niet wint.
- Wie niet waagt, niet wint.
- Wie geen risico neemt, die wint niets.

- Il n'y a pas de profit sans risque.
- Qui ne tente rien, n'a rien.
- Qui ne risque rien n'a rien.
- À vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.
- Qui ne s'aventure, n'a cheval ni mule.

- Enkel diegenen die het risico nemen om te ver te gaan, weten tot hoever ze mogen gaan.
- Enkel diegenen die het wagen om te ver te gaan, zullen weten tot hoever ze mogen gaan.

Seuls ceux qui se risqueront à aller trop loin sauront jusqu'où on peut aller.