Translation of "Momenteel" in French

0.005 sec.

Examples of using "Momenteel" in a sentence and their french translations:

...lopen momenteel risico.

Cela signifie que le statu quo met tous les Américains en danger.

- Hoe oud bent u momenteel?
- Hoe oud ben je momenteel?

- Quel âge as-tu maintenant ?
- Quel âge avez-vous maintenant ?

Wat doe je momenteel?

- Qu'est ce que tu fais maintenant ?
- Qu'est ce que tu fais maintenant ?

Ik ben momenteel bezig.

Je suis occupé pour le moment.

Bent u momenteel bezig?

Êtes-vous occupé en ce moment ?

Momenteel werk ik in Tokio.

Maintenant, je travaille à Tokyo.

De vergaderzaal is momenteel bezet.

La salle de réunion est occupée pour le moment.

Ik woon momenteel in Boston.

Je vis actuellement à Boston.

Het is koud weer momenteel.

Le temps s'est rafraîchi, à présent.

We hebben momenteel geen zekerheid.

Nous n'avons présentement aucune certitude.

Is de universiteitsbibliotheek momenteel open?

La bibliothèque de l'université est-elle ouverte maintenant ?

Hoe oud ben je momenteel?

Quel âge as-tu maintenant ?

- Tom woont momenteel met zijn nonkel.
- Tom woont momenteel met zijn oom samen.

Tom vit actuellement avec son oncle.

Daar ben momenteel ik mee bezig.

C'est ce que je continue à faire actuellement.

Ik heb momenteel geen geld nodig.

Je n'ai pas besoin d'argent pour le moment.

De ontmoetingsruimte is momenteel in gebruik.

La salle de réunion est occupée pour l'instant.

Veel mensen willen momenteel hun huis verkopen.

De nombreuses personnes veulent vendre leur maison, à l'heure actuelle.

Dat je momenteel eigenlijk naar iets zeldzaams kijkt.

que vous vous trouvez face à un phénomène.

- Ik ben momenteel bezig.
- Ik ben nu bezig.

- Je suis occupé maintenant.
- Je suis occupé pour le moment.
- Je suis occupé pour l'instant.
- Je suis occupée pour l'instant.

- Tegenwoordig leer ik Esperanto.
- Ik leer momenteel Esperanto.

Actuellement, j'apprends l'espéranto.

Burj Khalifa is momenteel de hoogste wolkenkrabber ter wereld.

- Le Burj Khalifa est actuellement le plus haut gratte-ciel au monde.
- Le Burj Khalifa est actuellement le plus grand gratte-ciel du monde.

Mijn neef, die advocaat is, is momenteel in Frankrijk.

Mon cousin, qui est avocat, est en France actuellement.

- Ze heeft het momenteel druk en kan niet met je praten.
- Ze heeft het momenteel druk en kan niet met u praten.
- Ze heeft het momenteel druk en kan niet met jullie praten.

- Elle est occupée pour l'instant et ne peut vous parler.
- Elle est occupée pour l'instant et ne peut te parler.

- Neemt u momenteel medicijnen die u zijn voorgeschreven door een psychiater?
- Neem je momenteel medicijnen die je zijn voorgeschreven door een psychiater?

- Prenez-vous actuellement des médicaments qui vous ont été prescrits par un psychiatre ?
- Prends-tu actuellement des médicaments qui t'ont été prescrits par un psychiatre ?

Ze heeft het momenteel druk en kan niet met u praten.

- Elle est occupée pour le moment, donc elle ne peut vous parler.
- Elle est occupée pour le moment, donc elle ne peut pas vous parler.
- Elle est occupée pour le moment, donc elle ne peut te parler.
- Elle est occupée pour le moment, donc elle ne peut pas te parler.
- Elle est occupée à l'heure qu'il est, donc elle ne peut vous parler.
- Elle est occupée à l'heure qu'il est, donc elle ne peut te parler.
- Elle est occupée à l'heure qu'il est, donc elle ne peut pas vous parler.
- Elle est occupée à l'heure qu'il est, donc elle ne peut pas te parler.

- Ik ben nu op het vliegveld.
- Ik ben momenteel op het vliegveld.

- Je suis maintenant à l'aéroport.
- Je me trouve actuellement à l'aéroport.

De helft van de grond van de wereld wordt momenteel als aangetast beschouwd.

La moitié des sols terrestres sont considérés comme dégradés.

- Dat doet er op dit moment niet toe.
- Dat maakt momenteel niet uit.

- Cela n'a pas d'importance pour l'instant !
- Ce n'est pas important à l'heure qu'il est.
- Ce n'est pas important à l'instant.

- Wat doe je momenteel?
- Wat doe je nu?
- Wat ben je nu aan het doen?

- Qu'est-ce que tu fais maintenant ?
- Que fais-tu maintenant ?
- Que fais-tu à présent ?

- Ik heb niets te doen voor het ogenblik.
- Ik heb nu niets te doen.
- Ik moet momenteel niets doen.

- Je n'ai rien à faire pour l'instant.
- Je n'ai rien à faire à l'instant.

- Heb je op dit moment het gevoel dat je jezelf pijn wilt doen?
- Hebt u momenteel het gevoel dat u uzelf pijn wilt doen?

- Sentez-vous le besoin de vous automutiler en ce moment ?
- As-tu envie de te faire du mal en ce moment ?

- Tatoeba is op het ogenblik niet bereikbaar. Het spijt ons voor het ongemak. Je kunt onze blog of Twitter raadplegen voor meer informatie.
- Tatoeba is momenteel niet bereikbaar. Excuses voor het ongemak. Je kan ons blog of Twitter bekijken voor meer informatie.

Tatoeba est actuellement indisponible. Nous nous excusons pour la gêne occasionnée. Vous pouvez aller voir sur notre blog ou Twitter pour plus d'informations.

- Wat doe je?
- Wat ben je aan het doen?
- Wat doe je momenteel?
- Waar ben jij mee bezig?
- Wat doe je nu?
- Wat ben je nu aan het doen?
- Wat zit je nu te doen?
- Wat bent u aan het doen?
- Waar bent u mee bezig?
- Waar zijn jullie mee bezig?

- Qu'est ce que tu fais maintenant ?
- Qu'est ce que tu fais maintenant ?
- Qu'est-ce que tu fais maintenant ?
- Que fais-tu à présent ?