Translation of "Kennis" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Kennis" in a sentence and their russian translations:

Gegevens en kennis --

информация и знания —

Kennis is macht.

Знание - сила.

Wat is kennis?

Что такое знания?

- Aangenaam kennis te maken.
- Prettig met u kennis te maken!

Я рад с вами познакомиться.

Aangenaam kennis te maken.

- Я рад, что мы встретились.
- Я рад, что мы познакомились.

- Mijn kennis over biochemie is beperkt.
- Ik heb weinig kennis van biochemie.

Я не особенно разбираюсь в биохимии.

- Aangenaam kennis te maken.
- Ik ben blij je te leren kennen.
- Prettig met u kennis te maken!
- Aangenaam.
- Aangenaam kennis te maken!
- Aangenaam kennis met je te maken.
- Prettig kennis met je te maken.

- Очень приятно.
- Приятно познакомиться.

Alle trucks, middelen en kennis,

все трюки, механизмы, приёмы —

Ons team verzamelde menselijke kennis

Наша команда прошерстила всю мудрость человечества

- Aangenaam kennis te maken.
- Aangenaam.

- Очень приятно.
- Приятно познакомиться.
- Рад знакомству.
- Рад познакомиться.
- Рада познакомиться.

- Aangenaam!
- Aangenaam kennis te maken!

- Я рад!
- Я рада!
- Это радует!

Prettig met u kennis te maken!

- Приятно познакомиться.
- Я рад познакомиться с Вами.
- Я рада познакомиться с Вами.

Prettig met u kennis te maken.

Я очень счастлив с вами познакомиться.

Prettig kennis met je te maken.

- Очень приятно.
- Приятно познакомиться.

Is hij een kennis van u?

Это ваш знакомый?

- Ik heet Kyril, aangenaam kennis te maken.
- Mijn naam is Cyrille, aangenaam kennis te maken.

- Меня зовут Кирилл, рад познакомиться.
- Меня зовут Кирилл. Приятно познакомиться.

Het draait om vaardigheden, kennis, en risico.

Все упирается в навыки, знания и риск.

Het gaat om vaardigheden, kennis en risico.

Все дело в навыках, знаниях и рисках.

En kennis beter dan onwetendheid en bijgeloof.

а знания лучше неведения и суеверий.

Meneer Smith is een kennis van haar.

Господин Смит - её знакомый.

Ik heet Kyril, aangenaam kennis te maken.

Меня зовут Кирилл, рад познакомиться.

Mijn kennis van Japans is eerder zwak.

Моё знание японского языка является относительно слабым.

Kennis zonder gezond verstand heeft geen nut.

Знание без здравого смысла ни к чему не приведёт.

Maar ware kennis is te vinden bij bewijs.

Но экспертная оценка основывается на доказательствах,

Onze kennis over de toekomstige zeespiegel is groot

Наше понимание будущего повышения уровня моря — это хорошо,

Zij is eerder een kennis dan een vriendin.

Она больше знакомая, чем подруга.

Zijn kennis van het Engels is boven gemiddeld.

Его английский выше среднего.

Ook ik zou graag kennis maken met hen.

Я бы тоже хотел с ними познакомиться.

Ook voor mij is het aangenaam kennis te maken.

- Мне тоже приятно с вами познакомиться.
- Я тоже рад тебя видеть.

Hij heeft een goede kennis van de Russische grammatica.

У него хорошие знания по русской грамматике.

Om de kennis te vergaren die ik zo graag wilde.

чтобы получить знания, которые так жаждала.

Hij beschikt over ongelooflijke kennis. Hij is een levende encyclopedie.

У него отличные знания. Другими словами, он ходячий словарь.

Kennis moet van de één op de ander overgedragen worden.

Знание должно передаваться от одних к другим.

Heb je een verwant of kennis die van Brazilië is?

- У тебя есть родственники или знакомые из Бразилии?
- У Вас есть родственники или знакомые из Бразилии?

- Aangenaam kennis te maken.
- Ik ben blij u te leren kennen.
- Ik ben blij je te leren kennen.
- Prettig met u kennis te maken!

- Очень приятно.
- Приятно познакомиться.
- Очень рад с вами познакомиться.
- Я рад с вами познакомиться.

Door hun lokale kennis te vergroten van techniek, wetenschap en ruimte.

накапливая знания в области машиностроения, науки и космоса.

Onze kennis over enkele van de meest iconische wezens op aarde...

Наше представление о самых типичных существах на Земле...

Gebaseerd op een snel aangroeiende kennis van psychologie en sociale wetenschappen

Опираясь на быстро растущие данные психологии и социологии,

- Aangenaam kennis te maken.
- Ik ben blij u te leren kennen.

Я очень рад с вами познакомиться.

- Aangenaam kennis te maken.
- Ik ben blij u te leren kennen.
- Ik ben blij je te leren kennen.
- Aangenaam.
- Aangenaam kennis met je te maken.

Я рад с вами познакомиться.

- Aangenaam kennis te maken.
- Ik ben blij je te leren kennen.
- Aangenaam.

Приятно познакомиться.

Gisteren heb ik kennis gemaakt met een van de beroemdste acteurs van de wereld.

Вчера я встретил одного из самых популярных актёров в мире.

Moderne camera's veranderen onze kennis... ...over een aantal van de meest iconische wezens op aarde...

Передовые камеры меняют наши представления о некоторых из самых знакомых животных на Земле...

Onze kennis over een aantal van de meest iconische wezens op aarde... ...wordt nu al herzien.

Наше представление о самых известных существах уже меняется.

Als ze hier zonder man en zonder kennissen is, dacht Goerov, dan zou het geen kwaad kunnen om met haar kennis te maken.

« Если она здесь без мужа и без знакомых, — соображал Гуров, — то было бы не лишнее познакомиться с ней ».

- Fijn u te ontmoeten. Ik ben een miereneter.
- Aangenaam kennis te maken. Ik ben een miereneter.
- Fijn je te ontmoeten. Ik ben een miereneter.

- Рад с вами познакомиться, я муравьед.
- Рад нашему знакомству, я муравьед.