Translation of "Binnen" in French

0.009 sec.

Examples of using "Binnen" in a sentence and their french translations:

- Kom binnen!
- Komt u binnen!
- Kom binnen.

- Entre donc !
- Entrez !
- Entre.
- Entrez !
- Viens à l'intérieur.

- Kom binnen!
- Kom binnen.

Entre !

- Kom binnen!
- Komt u binnen!

- Entrez !
- Entre !
- Entrez !

- Kom binnen!
- Ga naar binnen.

Entre !

- Kom binnen!
- Komt u binnen!
- Kom binnen.
- Ga naar binnen.
- Maak dat je binnenkomt.

- Entre !
- Entrez !

- Ze zijn binnen.
- Zij zijn binnen.

Ils sont à l'intérieur.

- Kom alstublieft binnen.
- Kom binnen alsjeblieft!

Entrez, je vous prie !

- Komt u binnen!
- Kom binnen alsjeblieft!

- Entrez !
- Entre, s'il te plaît !

- Kom binnen alstublieft.
- Kom alstublieft binnen.

- Entrez, s'il vous plaît.
- Veuillez entrer.

- Komt u binnen!
- Ga naar binnen.

- Entrez !
- Entrez !

Kom binnen.

- Avance à l'intérieur.
- Avancez à l'intérieur.

Kom binnen!

Entre.

Blijf binnen.

Reste à l'intérieur !

- Kom binnen!
- Stap in.
- Ga naar binnen.

Entre.

Maria kwam binnen.

Mary est entrée.

Laat ze binnen.

- Laissez-la entrer.
- Qu'elle entre.

Zij zijn binnen.

Ils sont à l'intérieur.

Laat me binnen.

Laisse-moi entrer.

Komt u binnen!

- Entrez !
- Entrez !

We zijn binnen.

Nous sommes à l'intérieur.

Ik moet binnen.

Je dois entrer.

Kom binnen alstublieft.

Entrez, je vous prie.

Kom maar binnen.

Entre donc.

Ga naar binnen.

- Entrez !
- Entre.
- Entrez.

Laat hem binnen.

- Fais-le entrer.
- Laisse-le entrer.
- Laissez-le entrer.
- Faites-le entrer.

Hoi, kom binnen.

- Salut, entrez.
- Salut, entre.

Kom alstublieft binnen.

Veuillez entrer.

Tom wachtte binnen.

Tom attendait à l'intérieur.

Kom binnen alsjeblieft!

Entre, je te prie !

Kom toch binnen!

Entrez, déjà !

We komen binnen.

Nous entrons.

Kom nu binnen.

Maintenant, entre.

Kom niet binnen.

N'entre pas.

Ze zijn binnen.

Ils sont à l'intérieur.

Kom binnen, Tom.

Entre, Tom.

- Ze ging naar binnen.
- Ze is naar binnen gegaan.

Elle est rentrée.

- Hij ging de kamer binnen.
- Hij kwam de kamer binnen.

- Il est entré dans la chambre.
- Il entra dans la chambre.

- Iemand duwde mij naar binnen.
- Iemand duwde me naar binnen.

Quelqu'un m'a poussé à l'intérieur.

We gaan naar binnen.

Bon, entrons.

Ze gaan gebouwen binnen...

entrent dans les immeubles,

Hij is niet binnen.

- Il n'est pas chez lui.
- Il n'est pas à l'intérieur.
- Il n'est pas là.

Is het binnen warmer?

- Fait-il le moins du monde plus chaud à l'intérieur ?
- Fait-il de quelque manière plus chaud à l'intérieur ?

Breng hem naar binnen.

Fais-le entrer.

Binnen is er plaats.

Il y a de la place à l'intérieur.

Niemand mag daar binnen.

Personne n'y est admis.

Het is donker binnen.

- Il fait sombre à l'intérieur.
- À l’intérieur, c’est sombre.

Hij komt Barcelona binnen.

Il entre à Barcelone.

We komen overal binnen.

Nous entrons partout.

Ik storm publiekelijk binnen.

Je déboule en public.

Hoi Tom! Kom binnen!

Salut Tom! Entre donc!

Ze vallen ons binnen.

Ils nous envahissent.

Kwam er een landarbeider binnen.

Un ouvrier agricole est entré.

Mayuko kwam de kamer binnen.

Mayuko entra dans la pièce.

Ga buiten, of kom binnen.

- Soit tu sors soit tu entres.
- Sors ou entre.

Laat de hond niet binnen!

- Ne laisse pas entrer le chien.
- Ne laissez pas entrer le chien.

Laat wat frisse lucht binnen.

Faites entrer un peu d'air frais.

Laten we naar binnen gaan.

Entrons à l'intérieur.

Hoe kom je hier binnen?

- Comment as-tu pénétré ici ?
- Comment avez-vous pénétré ici ?

Iemand duwde me naar binnen.

Quelqu'un m'a poussé à l'intérieur.

Zij gingen de metro binnen.

Ils allèrent dans le métro.

Laten we naar binnen gaan!

Entrons !