Translation of "Omstandigheden" in French

0.019 sec.

Examples of using "Omstandigheden" in a sentence and their french translations:

Door externe omstandigheden."

au gré des circonstances extérieures. »

In allerlei omstandigheden:

dans toutes sortes des circonstances :

Aan mensen en omstandigheden.

sur les gens et les circonstances.

Ongeacht de externe omstandigheden?

indépendamment des circonstances extérieures ?

De omstandigheden zijn veranderd.

Les circonstances ont changé.

Ongeacht de mensen of omstandigheden.

des gens et des circonstances.

Werken in die moeilijke omstandigheden,

Travailler dans ces conditions difficiles,

Perfecte omstandigheden voor een hinderlaag.

Les conditions parfaites pour une embuscade.

Zullen we het ongeacht de omstandigheden

alors, même si nous avons de très bonnes circonstances,

Ik wil onder deze omstandigheden niet werken.

Je ne veux pas travailler dans de telles conditions.

Hij paste zich aan de omstandigheden aan.

Il s'est adapté aux circonstances.

Je moet je aan de omstandigheden aanpassen.

On doit se plier aux circonstances.

Hij kon zich niet aan nieuwe omstandigheden aanpassen.

Il n'a pas pu s'adapter à de nouvelles circonstances.

De omstandigheden moeten goed zijn. Er is 'n kleine opklaring.

Les conditions doivent être bonnes. On a une petite éclaircie.

Deze drijfveren zijn het meest acuut onder omstandigheden van armoede,

Cette dynamique s'accroît encore pour ceux qui vivent dans la pauvreté,

De omstandigheden van ons leven worden veroorzaakt door onze gedachten.

Les circonstances de notre vie sont le fruit de nos pensées.

Onder de juiste omstandigheden planten compostwormen zich ongelooflijk snel voort.

Si on leur offre les bonnes conditions, les vers de terre peuvent se reproduire à une vitesse phénoménale.

Het is onmogelijk zich onder zulke omstandigheden gelukkig te voelen.

Impossible de se sentir chanceux en de telles circonstances.

Onder de huidige omstandigheden kunnen wij geen verdere prijsverlaging aanbieden.

Nous ne pouvons concéder de réduction de prix supplémentaire dans les conditions actuelles.

Het duurt nog een paar uur voor de omstandigheden goed zijn.

Les conditions seront parfaites dans quelques heures.

De omstandigheden lieten mij niet toe naar het buitenland te gaan.

Les circonstances ne m'ont pas permises d'aller à l'étranger.

Onder deze omstandigheden is het bijna onmogelijk... ...om droog hout te vinden.

Dans ces conditions, c'est presque impossible de trouver du bois sec.

De getijden worden sterker... ...en bieden de bultkoppapegaaivis perfecte omstandigheden om te paren.

Les marées sont de plus en plus fortes, créant les conditions parfaites pour la reproduction des poissons-perroquets à bosse.

En Pruisische legers… deserteerde of werd uit alle drie gegooid in dubieuze omstandigheden.

française, russe et prussienne… désertant ou expulsé des trois dans des circonstances douteuses.

Maar hij leidde het zevende korps in de strijd onder vreselijke winterse omstandigheden.

mais mena le septième corps au combat dans de terribles conditions hivernales.

In deze omstandigheden ben ik er zeker van dat de soldaten hun plicht zullen weten te vervullen.

Dans ces circonstances, j’ai la certitude que les soldats sauront accomplir leur devoir.

Interlinguistiek behandelt de communicatie voorbij de taalbarrières en onderzoekt hoe plantalen, zoals Esperanto en Volapük, in zulke omstandigheden werken.

L'interlinguistique traite de la communication à travers les barrières linguistiques et explore la manière dont les langues construites telles que l'espéranto et le volapük sont utilisées dans ces situations.

Geen enkel religieus, historisch, politiek, moreel, juridisch of veiligheidsargument zou de omstandigheden van extreme vernedering en collectieve afstraffing kunnen rechtvaardigen die de Palestijnen ondergaan in hun eigen land.

Aucun argument religieux, historique, politique, moral, juridique ou sécuritaire ne pourrait justifier les conditions d'humiliation extrême et de punition collective auxquelles sont soumis les Palestiniens dans leur propre pays.

Ideeën zijn van nature conservatief. Ze geven zich niet over aan de aanval van andere ideeën, maar aan de massale aanval van omstandigheden waar ze niet tegenop kunnen.

Les idées sont fondamentalement conservatrices. Ils ne cèdent pas à l'attaque d'autres idées, mais à l'avalanche de circonstances à laquelle ils ne peuvent faire face.