Translation of "Mezelf" in French

0.009 sec.

Examples of using "Mezelf" in a sentence and their french translations:

- Ik schaam me voor mezelf.
- Ik ben beschaamd over mezelf.

J'ai honte de moi-même.

Laat me mezelf voorstellen.

Laissez-moi me présenter.

Ik heb mezelf gesneden.

- Je me suis coupé.
- Je me suis coupée.
- Je me coupai.

Ik praat tegen mezelf.

Je parle tout seul.

Soms haat ik mezelf.

Je me déteste parfois.

Ik haat mezelf niet.

Je ne me hais point.

Ik wilde mezelf voorstellen.

Je voulais me présenter.

- Hoe hoor ik mezelf te kleden?
- Hoe moet ik mezelf kleden?

- Comment suis-je supposé m'habiller ?
- Comment suis-je supposé me vêtir ?
- Comment suis-je supposée m'habiller ?
- Comment suis-je supposée me vêtir ?

Ik voel mezelf zwakker worden.

Je sens que je m'affaiblis.

Ik ben beschaamd over mezelf.

J'ai honte de moi-même.

Hoe kan ik mezelf beschermen?

Comment puis-je me protéger ?

Ik schaam me voor mezelf.

J'ai honte de moi-même.

Ik hou niet van mezelf.

Je ne m'aime pas.

Ik ken mezelf erg goed.

Je me connais très bien.

Deze geheime, stille correspondentie met mezelf.

La secrète correspondance silencieuse avec moi-même.

Dit keer heb ik mezelf overtroffen.

Cette fois-ci, je me suis surpassée.

Ik maakte warme chocolademelk voor mezelf.

Je me suis préparé une tasse de chocolat chaud.

Ik kan alleen voor mezelf praten.

Je peux seulement parler pour moi.

- Ik ben gewoon om voor mezelf te koken.
- Ik ben gewend om voor mezelf te koken.

J'ai l'habitude de cuisiner pour moi-même.

Ik heb mezelf verbrand aan kokend water.

Je me suis brûlé avec de l'eau bouillante.

Ik kan mezelf mijn fouten niet vergeven.

Je ne peux pas me pardonner mes erreurs.

Kan ik een hond voor mezelf kopen?

Puis-je acheter un chien ?

Ik haat mezelf omdat ik haar haat.

Je m'en veux de la détester.

Iets om mezelf wat schattiger te laten lijken.

Quelque chose pour me faire apprécier.

Ik ben gewend om voor mezelf te koken.

J'ai l'habitude de me faire à manger.

Als fotograaf moest ik mezelf hier echt op evalueren.

En tant que photographe, j'ai dû faire preuve d'introspection.

En met al dat schuldgevoel bleef ik mezelf voorhouden

et, avec beaucoup de culpabilité, je me rappelais constamment

Daarom ben ik voor mezelf begonnen met een oefening

Pour cela, j'ai commencé à faire un exercice

Ik zei tegen mezelf: dat is een goed idee.

Je me suis dit : « C’est une bonne idée. »

Ik kon mezelf niet verstaanbaar maken in het Frans.

Je n'arrivais pas à me faire comprendre en français.

Mag ik mezelf voorstellen? Mijn naam is Tom Frisch.

Puis-je me présenter ? Mon nom est Tom Frisch.

Ik ontdekte daar mezelf in de meeste zielige toestand ooit.

Parce que je me suis retrouvé dans l'état le plus pathétique possible.

Ik had lang hard gewerkt en ik had mezelf uitgeput.

J'avais beaucoup travaillé pendant des années, jusqu'à l'épuisement.

Ik dacht bij mezelf "Wat zou ze hebben willen zeggen?"

Je me disais "qu'a-t-elle voulu dire".

- Ik ken mijzelf heel goed.
- Ik ken mezelf erg goed.

Je me connais très bien.

Het is een verdere stap op de weg naar mezelf.

C'est un pas supplémentaire sur mon chemin intérieur.

Ik vergeef mezelf niet voor de fouten die ik maak.

Je ne me pardonne pas les erreurs que je fais.

En om mezelf open te stellen voor wat het universum aanbiedt,

et de rester ouverte à ce que l'univers offre,

Je doet me aan mezelf denken toen ik jouw leeftijd had.

- Tu me rappelles moi lorsque j'avais ton âge.
- Vous me rappelez moi lorsque j'avais votre âge.

Is door mezelf in situaties te plaatsen waarin ik kwetsbaar moet zijn.

sont la création d'expériences me forçant à être vulnérable.

In overeenstemming met je verzoek voeg ik een foto van mezelf toe.

Conformément à ta demande, je joins une photo de moi.

Uiteindelijk was ik erover uit dat ik mezelf wilde meten met El Cap.

Mais j'en suis finalement venu à intégrer que je voulais me tester sur El Cap.

Ik ben bang dat ik mezelf niet verstaanbaar kan maken in het Engels.

Je crains de ne pas pouvoir me faire comprendre en anglais.

'' Ja, 'zei Bertrand,' heb ik mezelf voorgesteld via de achtertrap naar Napoleon de koerier "

"" Oui, "dit Bertrand," je me suis présenté par l'escalier arrière à Napoléon le courrier"

De scheidsrechter heeft het reglement toegepast en ik kan het enkel mezelf kwalijk nemen.

L'arbitre a appliqué le règlement et je ne peux qu'en vouloir à moi-même.

Maar Howard drong er bij me op aan om mezelf open te stellen voor onzekerheid

Mais Howard m'a exhortée de m'ouvrir à l'incertitude,

Het geeft me het gevoel deel uit te maken van een verhaal groter dan mezelf.

Il me fait me sentir partie prenante d'une histoire plus grande que la mienne.

Ah! Als ik rijk zou zijn, zou ik voor mezelf een huis kopen in Spanje.

Ah ! Si j'étais riche, je m'achèterais une maison en Espagne.

Ik kan mezelf er niet toe brengen hem te zeggen dat hij de baan nooit zal krijgen.

Je ne peux pas me résoudre à lui dire qu'il est impossible pour lui d'obtenir le poste.

- Ah! Als ik rijk zou zijn, zou ik voor mezelf een huis kopen in Spanje.
- O, als ik rijk was, kocht ik een huis in Spanje.

- Ah ! Si j'étais riche, je m'achèterais une maison en Espagne.
- Oh ! Si j'étais riche, j'achèterais une maison en Espagne.