Translation of "Herinnert" in French

0.004 sec.

Examples of using "Herinnert" in a sentence and their french translations:

Tom herinnert zich.

- Tom se souvient.
- Tom se rappelle.

Niemand herinnert mijn land.

Personne ne se souvient de mon pays.

Niemand herinnert het zich.

- Personne ne s'en souvient.
- Personne ne s'en rappelle.

Yanni herinnert het zich.

Yanni s'en souvient.

Bedankt dat je me eraan herinnert.

Merci de m'y faire penser.

Herinnert u zich de tweede les?

Vous souvenez-vous de la deuxième leçon ?

- Het lied herinnert me altijd aan mijn kindertijd.
- Het lied herinnert me altijd aan mijn jeugd.

La chanson me rappelle toujours mon enfance.

Misschien herinnert ze zich mijn verjaardag niet.

Peut-être ne se rappelle-t-elle pas de mon anniversaire.

Het lied herinnert me altijd aan mijn kindertijd.

La chanson me rappelle toujours mon enfance.

Jij herinnert je de dingen gemakkelijker dan ik.

Tu te rappelles mieux les choses que moi.

Deze foto herinnert mij altijd aan mijn vader.

À chaque fois que je vois cette photo, je pense à mon père.

Deze prent herinnert mij aan toen ik kind was.

Cette image me rappelle mon enfance.

Waarom vertel je me niet wat je je herinnert?

- Pourquoi ne me dites-vous pas ce dont vous vous souvenez ?
- Pourquoi ne me dis-tu pas ce dont tu te souviens ?

herinnert ons eraan dat we er allemaal bij betrokken zijn --

nous rappelle que nous sommes tous dans la même galère ;

Dit herinnert je eraan hoe gevaarlijk de woestijn kan zijn...

C'est un bon rappel du danger de la chaleur dans le désert,

Dit lied herinnert me aan de tijd van mijn jeugd.

Cette chanson me rappelle ma jeunesse.

Deze foto herinnert me aan toen ik een student was.

Cette image me rappelle quand j'étais étudiant.

Dit lelijke geel herinnert mij aan de kleur van uw laken.

Ce jaune moche me rappelle la couleur de ton drap de lit.

Misschien herinnert ze me niet, maar ik herinner me haar nog.

Peut-être ne se souvient-elle pas de moi, mais moi je me souviens bien d'elle.

Hij is zo oud dat hij zich een verenigd België herinnert.

Il est si vieux qu'il se souvient d'une Belgique unie.

- Wat herinner je je?
- Wat herinnert u zich?
- Wat herinneren jullie je?

- Que vous rappelez-vous ?
- Que te rappelles-tu ?
- De quoi vous souvenez-vous ?
- De quoi te souviens-tu ?

Het herinnert me eraan dat dit proces me geleerd heeft risico's te nemen.

Elle me rappelle que ce processus m'a appris à prendre des risques.

- Je doet me aan jouw broer denken.
- Je herinnert me aan jouw broer.

- Vous me rappelez votre frère.
- Tu me rappelles ton frère.

Een beet van een ratelslang herinnert je eraan... ...hoe gevaarlijk een missie als deze is.

Cette morsure de serpent est le rappel douloureux du danger d'une telle mission.

Een beet van 'n ratelslang herinnert je eraan... ...hoe gevaarlijk een missie als deze is.

Cette morsure de serpent est le rappel douloureux du danger d'une telle mission.

Ik weet niet of je me nog herinnert, maar we hebben elkaar een paar jaar geleden in Boston ontmoet.

- Je ne sais pas si vous vous rappelez de moi, mais nous nous sommes rencontrés il y a quelques années à Boston.
- Je ne sais pas si tu te rappelles de moi, mais nous nous sommes rencontrées il y a deux ans à Boston.

- Dat park doet mij denken aan toen ik klein was.
- Dat park doet me aan mijn kindsheid denken.
- Dit park doet me aan mijn jeugd denken.
- Dit park herinnert me aan mijn jeugd.

Ce parc me rappelle mon enfance.