Translation of "Gevolgen" in French

0.004 sec.

Examples of using "Gevolgen" in a sentence and their french translations:

Soms met dramatische gevolgen.

parfois de manière dramatique.

Kleine oorzaken, grote gevolgen.

Aux petites causes les grands effets.

En mensen die met de gevolgen leven.

et ceux qui en supportaient les conséquences.

En die kanteling kan gigantische gevolgen hebben.

Ce changement peut avoir des implications importantes.

Voor sommigen heeft de duizendpootbeet nog ernstiger gevolgen.

Pour certains, la morsure du centipède provoque davantage d'effets dévastateurs,

Ik trek mij niets aan van de gevolgen.

- Je me moque des conséquences.
- Je me fiche des conséquences.

En wat de gevolgen zijn voor de psychische gezondheid.

et les conséquences sur leur santé mentale.

Die net zo ernstig zijn als de gevolgen voor ons gehoor.

mais tout aussi dangereuses que les effets sur l'audition.

Maar je weet wel goed dat dit negatieve gevolgen zou hebben.

Mais tu sais bien que cela aurait des conséquences néfastes.

De slag om Stamford Bridge had onbedoelde gevolgen… de weg vrijmakend voor een andere

La bataille de Stamford Bridge a eu des conséquences inattendues… ouvrant la voie à un autre

Volgens een studie sterven elk jaar 53.000 Amerikanen aan de gevolgen van passief roken.

D'après une étude, tous les ans 53000 américains meurent des suites du tabagisme passif.

Weinigen kunnen geloven dat lijden, vooral door anderen, tevergeefs is. Alles wat onaangenaam is, moet ongetwijfeld gunstige economische gevolgen hebben.

Peu de gens sont en mesure de croire que la souffrance, surtout celle des autres, est vaine. Tout ce qui est désagréable doit certainement avoir des effets économiques bénéfiques.

- U hebt altijd het recht om behandeling te weigeren, maar ik moet u de mogelijke gevolgen uitleggen als dat uw keuze is.
- Je hebt altijd het recht om behandeling te weigeren, maar ik moet je de mogelijke gevolgen uitleggen als dat je keuze is.

- Vous avez toujours le droit de refuser tout traitement, cependant, je dois vous informer des conséquences potentielles de cette décision.
- Tu peux toujours refuser un traitement, cependant, je dois t'expliquer les conséquences potentielles si c'est ton choix.

“De economie drijft landen aan weerszijden van de Atlantische Oceaan uit elkaar”: zo vat La Stampa de gevolgen samen van recente uitspraken van Barack Obama. Daarin beweerde de Amerikaanse president dat de magere groeiperspectieven van de Verenigde Staten toe te schrijven zijn aan de slechte wijze waarop de eurocrisis wordt bestreden.

“L’économie éloigne les deux rives de l’Atlantique”, La Stampa résume ainsi les conséquences des récentes déclarations de Barack Obama, selon lesquelles les maigres perspectives de croissance des États-Unis sont dues à la mauvaise gestion de la crise de la zone euro.