Translation of "Geraken" in French

0.003 sec.

Examples of using "Geraken" in a sentence and their french translations:

Ge zult er niet geraken.

- Tu n'y arriveras pas.
- Tu échoueras.
- Tu ne réussiras pas.

Ik moest van hier weg geraken.

- Il m'a fallu sortir d'ici.
- J'ai dû sortir d'ici.
- J'ai dû sortir de là.

Volg me. Ik zal je tonen hoe hier uit te geraken.

- Suis-moi ! Je te montrerai comment sortir d'ici.
- Suivez-moi ! Je vous montrerai comment sortir d'ici.

Het is moeilijk van de kakkerlakken af te geraken in ons huis.

Il est difficile de se débarrasser des cafards dans notre maison.

Ik wil naar de hemel gaan, maar ik wil niet sterven om er te geraken!

- Je veux me rendre au paradis, mais je ne veux pas mourir pour y parvenir !
- Je veux aller au paradis mais je ne veux pas mourir pour y parvenir !

- Ze miste slechts een foutje om de perfectie te bereiken.
- Om tot de volmaaktheid te geraken, mankeerde haar slechts een tekortkoming.
- Het ontbrak haar slechts een gebrek om tot de volmaaktheid te geraken.

Il ne lui manquait qu'un seul défaut pour être parfaite.

Hoeveel minuten heb je ongeveer nodig om met de taxi tot aan het station te geraken?

Jusqu'à la gare en taxi combien de minutes y a t-il à peu près ?

- We namen een taxi om er op tijd te geraken.
- We namen een taxi om op tijd te komen.

Nous avons pris un taxi pour arriver là-bas à l'heure.

- Weet iemand hoe aan een inkomen te geraken in crisistijd?
- Weet iemand hoe je geld kunt verdienen in tijden van crisis?

Quelqu'un sait-il comment on peut gagner de l'argent en temps de crise ?

- We zouden er moeten geraken als er niet te veel verkeer is.
- We zouden er moeten komen als er niet te veel verkeer is.

Nous devrions y parvenir si la circulation n'est pas trop encombrée.

Als je je privéleven beu bent, raad ik je aan om je bij Facebook in te schrijven. Het is de beste manier om ervanaf te geraken.

Si tu es mécontent de ta vie privée, je te conseille de t'inscrire sur Facebook. C'est le meilleur moyen de t'en débarrasser.