Translation of "Ellende" in English

0.008 sec.

Examples of using "Ellende" in a sentence and their english translations:

Van onze ellende.

for our unhappiness.

"Geluk en ellende

"Happiness and unhappiness

Vergeet je ellende.

Forget your sorrows.

Of ellende in je leven.

or unhappiness in your life.

En met het outsourcen van ellende

and outsourcing our unhappiness

Ellende leert brood eten zonder boter.

Poverty teaches you to eat bread without butter.

Er komt een heleboel ellende aan

The trouble is coming, and we can predict it,

Dat was wanneer mijn ellende begon.

That's when my trouble first began.

Oorlog gaat samen met ellende en droefheid.

Misery and sorrow accompany war.

Dit is meer ellende dan ik kan verdragen.

This misery is more than I can bear.

Ongeveer een miljard mensen lijdt aan honger en ellende.

About a billion people suffer from hunger and poverty.

- Passie creëert lijden.
- Hartstocht veroorzaakt ellende.
- Liefde schept pijn.

Passion creates suffering.

Er zijn enorme kosten wat betreft menselijke ellende en leed.

it's been a terrible cost in terms of human misery and suffering.

Of zolang we hen de schuld geven van onze ellende,

or as long as we're making it their fault when we're unhappy,

Dan denk ik niet aan al de ellende, maar aan het mooie dat nog overblijft.

At such moments I don't think about all the misery, but about the beauty that still remains.

- Hoogmoed komt voor de val.
- Iemand die erg trots is of hoogmoedig, krijgt gauw de bijbehorende ellende.

Pride goes before a fall.

- Zodra ik je zag, wist ik dat je ellende zou brengen.
- Ik wist wel dat u voor problemen zou zorgen op het moment dat ik u zag.
- Op het moment dat ik je zag, had ik al door dat je een probleem was.

I knew you were trouble the minute I saw you.

[Ik vind], dat er nog altijd iets moois overblijft, aan de natuur, de zonneschijn, de vrijheid, aan jezelf, daar heb je wat aan. Kijk daarnaar, dan vind je jezelf weer en God, dan word je evenwichtig. En wie gelukkig is, zal ook anderen gelukkig maken, wie moed en vertrouwen heeft, zal nooit in de ellende ondergaan!

I've found that there is always some beauty left — in nature, sunshine, freedom, in yourself; these can all help you. Look at these things, then you find yourself again, and God, and then you regain your balance. A person who's happy will make others happy; a person who has courage and faith will never die in misery!

Hierin ligt voor een groot deel het verschil tussen moeder en mij. Haar raad voor zwaarmoedigheid is: "Denk aan al de ellende in de wereld en wees blij, dat jij die niet beleeft!" Mijn raad is: "Ga naar buiten, naar de velden, de natuur en de zon, ga naar buiten en probeer het geluk in jezelf te hervinden en in God. Denk aan al het mooie dat er in en om jezelf nog overblijft en wees gelukkig!"

This is where Mother and I differ greatly. Her advice in the face of melancholy is: "Think about all the suffering in the world and be thankful you're not part of it." My advice is: "Go outside, to the country, enjoy the sun and all nature has to offer. Go outside and try to recapture the happiness within yourself; think of all the beauty in yourself and in everything around you and be happy."

Voor ieder die bang, eenzaam of ongelukkig is, is stellig het beste middel naar buiten te gaan, ergens waar hij helemaal alleen is, alleen met de hemel, de natuur en God. Want dan pas, dan alleen voelt men, dat alles is, zoals het zijn moet en dat God de mensen in de eenvoudige, maar mooie natuur gelukkig wil zien. Zolang dit bestaat en dat zal wel altijd zo zijn, weet ik, dat er in welke omstandigheden ook, een troost voor elk verdriet is. En ik geloof stellig, dat bij elke ellende de natuur veel ergs kan wegnemen.

The best remedy for those who are afraid, lonely or unhappy is to go outside, somewhere where they can be quiet, alone with the heavens, nature and God. Because only then does one feel that all is as it should be and that God wishes to see people happy, amidst the simple beauty of nature. As long as this exists, and it certainly always will, I know that then there will always be comfort for every sorrow, whatever the circumstances may be. And I firmly believe that nature brings solace in all troubles.