Examples of using "Zin" in a sentence and their arabic translations:
عليك أن تحفظ هذه الجملة.
هذه جملة.
هذه ليست جملةً.
هناك مقولة أخرى
مضحك جدا ... بطريقة ما!
ما هي الجملة التي تفضلها ؟
- ما هي الجُمل التي تفضلها ؟
- ما هي جملتك المفضلة؟
- ما هي أكثر جملة تفضل؟
- ما هي أكثر جملة محببة إلى قلبك؟
هذه الجملة ليس لها أي معنى.
ترجم هذه الجملة إلى الإنجليزية.
- لم يستطع فهم الجملة.
- لم يفهم معنى الجملة.
من الأفضل أن تعيد كتابة هذه الجملة.
كنتُ أقوم بمقاطعتها في منتصف جملتها وأكملُ فكرتها بالنيابة عنها.
ماذا يقولون؟ القدر الذي تراقبه لا يغلي.
من فضلك ترجم هذه الجملة إلى اليابانية.
ولكنني تعبتُ من الأداء.
ألف جملة لكلٍ من هذه الكلمات.
ما الذي تعنيه كلمة "get" في هذه الجملة؟
التوسل للأغراب لن يفيد، مهما حاول جاهدًا.
لا فائدة من عذر كهذا.
سأبتاع الهدايا فقط عندما أشعر بالرغبة في ذلك
إن كانت لجملة آيسلندية ترجمة بالإنجليزية، وللجملة الإنجليزية ترجمة بالسواحيلية، فإن هذا بطريقة غير مباشرة، سيوّفِّر ترجمةً بالسواحيلية للجملة الآيسلندية.
ماذا قد يعني هذا بمعنى أوسع
هذه ليست المرة الأولی التي أری فيها هذه الجملة .
كل ما عليك فعله هو حفظ هذه الجملة عن ظهر قلب.
وهذا يدلك على ماذا فعل الفاعل بالمفعول به في جملة ما.
أمضيت ساعتين و أنا أحفظ هذه الجملة.
لقد سمع عن الخنازير ، وقد فهم العبارة بشكل صحيح ، ولم يفهم
يبدو اختيارًا غريبًا لقصيدة لأنها ، بطريقة ما ، قصيدة انتحارية.
ثانياً، تابع السير دوماً إلى الأمام. التقدم الإيجابي إلى الأمام، حتى عندما لا ترغب في ذلك.
سأل ديما: "ماذا تقصد؟"، لكنه تجشأ، لأنه لو بقي صامتًا لكانت هذه الجملة بسيطةً جدا.
تعبت من الكتابة.
إن لم يعجبك فبإمكانك أن تتركه.
رد ديما: "وعليكم السلام، الصائب!"، لكنه رفع الصوت في هاتفه هذه المرة، لتجنب جعل هذه الجملة مكررةً. "كيف أمورك هذه الأيام؟"
بعد الاستماع إلى أغنية عربية عشرين ثانية هذه المرة -لأنه لو سمعها عشر ثوان لكانت هذه جملة مكررة- سمع ديما أخيرًا صوتًا مألوفًا يقول: "السلام عليكم!"