Translation of "Liever" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Liever" in a sentence and their spanish translations:

- Ik loop liever.
- Ik ga liever te voet.

Prefiero caminar.

Ik sterf liever.

Prefiero morir.

- Ik schrijf liever aan elkaar.
- Ik schrijf liever in cursief.

Prefiero escribir en cursiva.

Sterker nog: liever niet.

De hecho, no lo quiero,

Ik heb liever koffie.

Prefiero el café.

Ik bestel liever bier.

Yo prefiero pedir cerveza.

Ik blijf liever zitten.

Prefiero quedarme sentado.

Ik blijf liever thuis.

Prefiero quedarme en casa.

Ik blijf liever hier.

Prefiero quedarme aquí mejor.

Ik zou liever scheiden.

Preferiría el divorcio.

Hoe sneller, hoe liever!

¡Cuanto más rápido, mejor!

Of liever een slechte dag?

... o un mal día?

Ik zou liever thuis blijven.

Preferiría quedarme en casa.

Ik heb liever deze versie.

Yo prefiero esta versión.

Welke zin heb je liever?

¿Cuál oración prefieres?

Ik doe het liever alleen.

- Prefiero hacerlo por mi cuenta.
- Prefiero hacerlo solo.

Ik heb liever belegen kaas.

Prefiero un queso curado.

Ik douche liever 's morgens.

Prefiero tomar una ducha por la mañana.

Bedankt, maar toch liever niet.

Gracias, pero no gracias.

Maar ik blijf liever thuis.

Pues preferiría quedarme en casa.

Ik ga liever te voet.

Prefiero caminar.

- Ik douche liever 's morgens.
- Ik ga liever 's morgens onder de douche.

Prefiero tomar una ducha por la mañana.

- Heb je liever witte of bruine rijst?
- Hebben jullie liever witte of bruine rijst?

¿Preferís el arroz negro, o el blanco?

Ik heb liever thee dan koffie.

Me gusta más el té que el café.

Ik praat er liever niet over.

- Prefiero no hablar de eso.
- Preferiero no hablar de eso.

Katten hebben liever vis dan vlees.

A los gatos les gusta más el pescado que la carne.

Ik heb liever vlees dan vis.

- Me gusta más la carne que el pescado.
- Prefiero la carne al pescado.

Ik heb liever bananen dan appels.

Prefiero las bananas más que las manzanas.

Ik heb liever vis dan vlees.

Prefiero el pescado a la carne.

Tom heeft liever thee dan koffie.

Tom prefiere té antes que café.

Ik heb liever katten dan honden.

Prefiero los gatos a los perros.

Tatoeba: Liever onzin, dan geen zin.

Tatoeba: ¡Mejor no tener sentido que no tener oraciones!

Ik ga liever met het vliegtuig.

- Cuando viajo prefiero ir en avión.
- Prefiero viajar en avión.
- Prefiero volar en avión.

Ik heb liever koffie dan thee.

Me gusta más el café que el té.

Ik heb liever melk dan sap.

- Me gusta más la leche que el zumo.
- Prefiero leche que jugo.

Ik heb liever een katoenen blouse

Prefiero una blusa de algodón.

Ik ben liever arm dan rijk.

Prefiero ser pobre que rico.

Ik zou liever de bus nemen.

Prefiero tomar el bus.

Ik eet liever vandaag niet hetzelfde.

Preferiría no comer lo mismo hoy.

Ik heb Sachiko liever dan Akiko.

Me gusta más Sachiko que Akiko.

Ik heb liever voetbal dan baseball.

Prefiero jugar al fútbol que al béisbol.

Ik zou dat liever niet eten.

Preferiría no comer eso.

Jane heeft liever honden dan katten.

Dane prefiere tener perros antes que gatos.

Ik doe liever Engels dan wiskunde.

Prefiero el inglés a las matemáticas.

Ik zing dat liedje liever niet.

Prefiero no cantar esa canción.