Translation of "Liever" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Liever" in a sentence and their polish translations:

Sterker nog: liever niet.

Tak na prawdę, wcale tego nie chcę,

Ik ben liever alleen.

Wolę być sam.

Ik bestel liever bier.

Wolałbym raczej zamówić piwo.

Ik blijf liever hier.

Wolałbym zostać tutaj.

Liever dood dan rood.

Lepszy martwy niż czerwony.

Ik doe het liever alleen.

Wolę to zrobić sam.

Ik zou liever thuis blijven.

Raczej zostanę w domu.

- Heb je liever witte of bruine rijst?
- Hebben jullie liever witte of bruine rijst?

Wolisz ryż biały czy brązowy?

Ik heb liever thee dan koffie.

Wolę herbatę od kawy.

Ik heb liever bananen dan appels.

Wolę banany niż jabłka.

Ik heb liever Engels dan muziek.

Lubię angielski bardziej niż muzykę.

Ik heb liever melk dan sap.

Mleko lubię bardziej, niż sok.

Ik heb liever een katoenen blouse

- Wolę bawełnianą bluzkę.
- Wolę bluzę z bawełny.

Ze heeft liever bier dan wijn.

Ona woli piwo od wina.

Ik wil het liever niet weten.

- Wolę nie wiedzieć.
- Wolałbym raczej nie wiedzieć.

Ik heb liever koffie dan thee.

Wolę kawę od herbaty.

Ik ski liever dan te zwemmen.

Wolę narty od pływania.

Ik ga liever met het vliegtuig.

Wolę latać samolotem.

Ik heb liever voetbal dan baseball.

Wolę piłkę nożną niż baseballa.

Ik heb liever vlees dan vis.

Wolę mięso od ryby.

Ik doe liever Engels dan wiskunde.

Wolę angielski niż matematykę.

Ik praat er liever niet over.

Wolę o tym nie mówić.

Wat heb je liever: koffie of thee?

Co byś chciał: kawę czy herbatę?

Ik wandel liever dan dat ik rijd.

Wolę biegać niż jeździć konno.

Tom en Maria kijken allebei liever comedies.

Tom i Mary wolą oglądać komedie.

Ik heb liever witte wijn dan rode.

Lubię białe wino bardziej niż czerwone.

Wat heeft u liever: rijst of brood?

Co pan woli: ryż czy pieczywo?

Wat mag u liever, thee of koffie?

- Wolą Państwo kawę czy herbatę?
- Woli Pan kawę czy herbatę?
- Woli Pani kawę czy herbatę?

- Welke heb je liever?
- Welke verkies je?

- Które wolisz?
- Który wolisz?
- Którą wolisz?
- Którego wolisz?

Ondergaan hun operaties liever met narcose dan zonder.

wolałoby operację pod narkozą niż bez.

Ik heb liever een kat dan een hond.

Wolę mieć kota niż psa.

Ik ga liever lopen dan met de fiets.

Wolę chodzić pieszo niż jeździć na rowerze.

- Beter laat dan nooit.
- Liever laat dan nooit!

Lepiej późno niż wcale.

Welke kleur heb je liever, blauw of groen?

- Który kolor preferujesz, niebieski czy zielony?
- Który kolor lubisz bardziej - niebieski, czy zielony?

Ik zou je liever even in privé willen spreken.

- Wolałbym porozmawiać z tobą na osobności.
- Wolałabym porozmawiać z tobą na osobności.

Ik ga liever lopen dan de bus te nemen.

Wolałbym się przejść niż jechać autobusem.

Ik zou liever een vogel dan een vis zijn.

Wolałbym być raczej ptakiem niż rybą.

Ik zou liever buiten gaan dan binnen te blijven.

Wolę wyjść na zewnątrz niż zostać w środku.

Ik eet liever geen vlees want ik ben vegetariër.

Jestem wegetarianinem, więc w miarę możliwości wolałbym bez mięsa.

Ik ga liever naar buiten dan binnen te blijven.

Wolę wyjść na zewnątrz niż siedzieć w środku.

Muziek beluisteren doe ik graag, en muziek spelen nog liever.

Lubię słuchać muzyki, a grać - jeszcze bardziej.

Ik houd niet van vlees. Ik heb liever een vegetarisch dieet.

Nie lubię mięsa. Wolę dietę wegetariańską.

Eigenlijk zou ik Engels moeten leren, maar ik kijk liever een film.

Powinienem się uczyć angielskiego, ale wolę oglądać film.

Zou je liever wijn drinken met je moeder of met je vader?

Wolałbyś pić wino z mamą czy z tatą?

Niet makkelijk met welpen op sleeptouw. Het jonge mannetje lijkt liever te spelen.

Niedźwiadki tego nie ułatwiają. Młodego samca bardziej interesują zapasy.

- Ze heeft liever bier dan wijn.
- Ze houdt meer van bier dan van wijn.

Ona woli piwo od wina.

- Ik ben vegetariër.
- Ik eet geen vlees.
- Ik eet liever geen vlees, ik ben vegetariër.

- Jestem wegetarianką.
- Jestem wegetarianinem.

- Willen jullie naar de film of naar het theater?
- Wil je liever naar de bioscoop of naar het theater?

Wolisz iść do kina czy do teatru?

Op het lyceum heb ik Spaans in de Europese versie geleerd, maar ik had liever de Latijns-Amerikaanse versie gehad.

W liceum uczę się hiszpańskiego w wersji z Hiszpanii, a wolałbym wersję latynoamerykańską.

- Willen jullie naar de film of naar het theater?
- Wil je liever naar de bioscoop of naar het theater?
- Wilt u naar de bioscoop of het theater gaan?

Wolisz iść do kina czy do teatru?