Translation of "Onder" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Onder" in a sentence and their arabic translations:

Maar onder die tranen

لكن أكثر من الدموع،

De zon gaat onder.

‫الشمس تغرب.‬

Beide benen onder de knie

وساقيَّ،

Onder de deken van duisternis...

‫تحت ستار الظلام...‬

Kijk, hier ligt iets onder.

‫انظر، ثمة شيء أسفلها.‬

Ze zitten onder de blaren.

‫انظر، البثور تتزايد الآن.‬

Ik was onder de indruk.

- كنتُ متعجِّبا.
- كنت مدهشا.

Eeuwenlang onder Ottomaanse overheersing geweest.

كانت إسرائيل فلسطين تحت الحكم العثماني لقرون.

Ik ben onder de boom.

أنا تحت الشجرة.

Bedekt onder vers gras dat niet groeit onder het bladerdak van het bos...

‫هذه المنطقة العامرة بالعشب الطازج‬ ‫الذي لا ينمو في ظلال الغابات‬

Onder het ijs ligt het grondgesteente.

حسناً، تحت الجليد يوجد الصخر الصلب

onder politieke amnestie terug naar Frankrijk .

بموجب عفو سياسي.بعد

Tom verstopte zich onder de tafel.

اختبأ توم تحت الطاولة.

De kat zit onder de tafel.

القط تحت المائدة.

Hij zat volledig onder de modder.

- غطاه الوحل من رأسه إلى أخمص قدميه.
- غطاه الوحل من رأسه حتى قدميه.

Het valt ook onder de categorie kunst.

يندرج تحت عنوان الفن.

Velen onder ons hebben er ervaring mee.

الكثير منا قد مرّ بهذه التجربة.

Was dat er diep onder de grond,

كان متواجدًا عميقًا في باطن الأرض،

En hielden het zo onder de grond.

وتستكشفه من باطن الأرض.

Dat hij onder zijn bevel werd geplaatst.

من وضعه تحت قيادته.

Ik was al heel lang onder water...

‫بقيت تحت الماء لوقت طويل،‬

Een kat kwam onder het bureau vandaan.

خرجت قطة من تحت المكتب.

Ik wil onder deze omstandigheden niet werken.

لا أريد أن أعمل في ظل هذه الظروف.

Er zit een monster onder m'n bed.

هناك وحش تحت سريري.

Voor de toename van zelfmoord onder jonge mensen;

لمعدل ارتفاع الانتحار هذا بين الشباب،

...en ze lopen kilometers door onder de berg.

‫وهي تمتد لكيلومترات‬ ‫أسفل الجبل.‬

Onder het hemeldek. Laten we het wrak zoeken.

‫أسفل المظلة، ‬ ‫علينا الآن أن نعثر على حطام الطائرة.‬

We hadden een houten huisje... ...onder de hoogwaterlijn.

‫كان لدينا ذلك الكوخ الخشبي الصغير،‬ ‫تحت علامة منسوب المياه الأعلى للمد فعليًا.‬

...en verbergt zich onder een grote, giftige anemoon.

‫وأخذ يختبئ‬ ‫تحت نباتات شقائق النعمان الكبيرة السامة.‬

Zit de kat op of onder de stoel?

- هل القطة فوق الكرسي أم أسفله ؟
- هل القطة فوق الكرسي أم تحته؟

De natuur schrijft homoseksualiteit voor onder specifieke voorwaarden

الطبيعة أوجدت المثلية في أماكن وأزمنة محددة،

We kunnen een einde maken aan zelfmoord onder jongeren.

نستطيع إنهاء وباء الانتحار هذا عند اليافعين.

Sluiten we massa's mensen op onder de naam 'gevaarlijk',

وننتهي بسجن الكثير من الناس تحت مسمى "خطير"

En ongeveer twintig procent onder ons afgelopen jaar nog.

وحوالي 20 بالمئة منًا في السنة الماضية.

...maar in werkelijkheid begraven tarantula's zich onder de grond.

‫ولكن واقع الأمر أن عناكب الرتيلاء‬ ‫تعيش في جحور تحت الأرض.‬

Zien dat er geen rails zijn onder de trein

ملاحظة أنه لا يوجد خط سكة حديد تحت القطار

Onder de bedreigde rassen vind je de Blood Cling,

تضم هذه النوعيات المهددة الـ بلود كلينج،

Wanneer ze stress ervaren, bedreigd worden, onder druk staan...

‫عندما تشعر بالتوتر والضغط والتهديد...‬

Waarom schorpioenen gloeien onder ultraviolet licht is een raadsel.

‫سبب توهّج العقارب عند تعرضها‬ ‫للأشعة فوق البنفسجية لا يزال غامضًا.‬

De temperaturen dalen regelmatig tot onder de -40 graden.

‫كثيرًا ما تنخفض درجة الحرارة‬ ‫عن سالب 40 مئوية.‬

Warmtebeelden tonen een netwerk van haarvaten onder zijn huid...

‫يكشف التصوير الحراري‬ ‫شبكة من الشعيرات الدموية قرب جلده...‬

Dat betekent dat je niet alles onder controle hebt.

هذا يعني أنك لست بكامل التحكم.

Hoewel hij een rol als senator accepteerde onder Napoleon,

الرغم من قبوله لدور كعضو في مجلس الشيوخ تحت نابليون ،

Ik was onder de indruk van al die schoonheid.

لقد أسرني الجمال

Hem op tafel moeten leggen en onder ogen zien.

ضعه فى الصدارة، وتتعامل على أساس ذلك.

En velen onder hen komen uit de meest kwetsbare leefgemeenschappen.

ويأتي الكثير من هؤلاء من بعض مجتمعاتنا الأكثر ضعفا.

Maar componeerde zijn eigen harmonieën en ritmes onder dat werk.

لكنه ألف نغماته وإيقاعاته الخاصة من خلالهم.

Ten onder door overmatige blootstelling aan een schadelijk financieel instrument

انتهت بسبب الخضوع المفرط لأدوات مالية مسمومة

We kunnen erheen gaan. Proberen beschutting te vinden onder bomen.

‫يمكنني سلوك ذلك الاتجاه.‬ ‫سأحاول الحصول على بعض الحماية ‬ ‫أسفل الأشجار.‬

Maar dat iets diep onder de grond het eruit haalde.

ولكنّها كانت تصدر من شيءٍ ما عميقًا تحت سطح الأرض.

Deze drijfveren zijn het meest acuut onder omstandigheden van armoede,

‫من نيو أورلينز إلى نيروبي.‬

Het Pruisische leger onder Blücher heeft zijn hoofdkantoor in Namen.

يقع المقر الرئيسي للجيش البروسي بقيادة بلوشير في نامور

En de kunst van verkeer ontwijken onder de knie krijgen.

‫وإتقان فن تفادي السيارات.‬

Rare hittegolven die ons gaan bakken onder een brandende zon.

موجات حر مجنونة تطهونا تحت الشمس الساطعة.

Het heel Australië tot je knieën onder water zou zetten.

فإنه سيغرق استراليا إلى حد الركبة.

Van het breken van aluminium, staal en kunststof onder druk.

لكيفية تكسر الألمنيوم والمعدن والبلاستيك تحت الضغط

onder het bevel van Masséna tijdens de Slag om Zürich.

حيث قاتل تحت قيادة ماسينا في معركة زيورخ.

Onder de slechte ideeën vallen een restaurant op een vuilnisbelt

أما عن الأفكار السيئة فهي أشياء مثل بناء مطعم في مكب للقمامة،

Ik denk: Ze is veilig. Ze zit onder de rots. 

‫قلت: "حمدًا لله أنها بأمان.‬ ‫إنها أسفل الصخرة."‬

Mijn zoon was toen erg geïnteresseerd in alles onder water.

‫ابني، في هذه المرحلة،‬ ‫كان مهتمًا جدًا بكل شيء تحت الماء.‬

Dat zijn dingen waar velen onder ons een behandeling voor zoeken.

هذه أشياء يطلب الكثير منا علاجها.

Dan is het eerste wat ze doen onder de motorkap kijken.

فإن أول شيء يفعله هو فحص ما تحت غطاء الموتور.

Critici beschuldigen degenen onder ons die de term 'n-woord' gebruiken --

اتهم النقاد من يستخدم تلك الكلمة "the N-word"،

Je mag van geluk spreken dat we daar niet onder zaten.

‫لحسن حظك‬ ‫أننا لم نكن أسفله.‬

Je hebt het vandaag goed gedaan. Goede beslissingen genomen onder druk.

‫ولكنك أحسنت عملاً اليوم.‬ ‫اتخذت بعض القرارات الجيدة، أغلبها تحت ضغط.‬

Ons een idee geeft van wat er onder de oppervlakte gebeurt.

يعطينا فكرة عمّا يحدث أسفل السطح.

Wat als die meren doorbreken onder het gewicht van extra water?

ماذا لو انفجرت تلك البحيرات تحت وزن الماء الإضافي؟

Het Engels-Nederlandse leger onder Wellington heeft zijn hoofdkantoor in Brussel.

يقع المقر الرئيسي للجيش الأنجلو-هولندي بقيادة ويلنجتون في بروكسل

Maar zelfs onder een volle maan kan je geluk snel keren.

‫لكن حتى والبدر ساطع،‬ ‫يمكن للحظوظ أن تتبدل.‬

Onder de heldere maan... ...raakt hij verder van zijn ouders verwijderd.

‫تحت ضوء القمر المكتمل،‬ ‫يبتعد عن والديه أكثر من المعتاد.‬

Onder leiding van hun matriarch is een kudde olifanten in beweging.

‫يتحرك قطيع من الفيلة بقيادة الأم الحاكمة.‬

We zijn bedolven onder deze kunstbloemen. Er zijn ook echte bloemen.

قتلتمونا بهذه الزهور الاصطناعية. لكنّ هناك زهوراً طبيعية أيضاً.

Ik hou er ook niet van om onder water te zijn.

كما أنني لا أحب أن أكون مغمورة في المياه.

Onder de Bourbon-restauratie werd Soult een impopulaire minister van Oorlog.

تحت ترميم بوربون ، أصبح سولت وزير حرب لا يحظى بشعبية.

Ik vroeg me af of iemand iets onder water kon volgen.

‫فكّرت قائلًا: "أتساءل إن كان بوسع أحد‬ ‫تعقّب أي شيء تحت الماء؟"‬

Ik neem nog liever ontslag dan onder hem te gaan werken.

أفضل أن أستقيل بدلا من أن أعمل تحت إدارته.

De inbreker brak in het huis onder dekking van de nacht.

تسلل السارق الى المنزل بعد أن ألقى الليل بحلته.

Dat is om onder de limiet te blijven van twee graden opwarming.

ولذلك لكي نبقى تحت درجتين من هدف الاحترار.

Dit kan het best doen. Een natuurlijke overhang om onder te schuilen.

‫يمكن لهذا الشيء أن يفيد جداً.‬ ‫بروز طبيعي يغطي المأوى بأسفله.‬

Onder deze omstandigheden is het bijna onmogelijk... ...om droog hout te vinden.

‫في هذه الظروف يكاد يكون أمراً مستحيلاً‬ ‫أن تعثر على حطب جاف.‬

En schorpioenen houden ervan zich in bosjes en onder rotsen te verstoppen.

‫تحب العقارب الشجيرات الصغيرة ‬ ‫والاختباء أسفل الصخور.‬

Ik ben nooit zo'n voorstander van lange tijd onder de grond zijn.

‫سأقول لك شيئاَ، ‬ ‫لا أحتمل التواجد تحت الأرض طويلاً.‬

Een deel van de warmte straalt naar onder, diep de oceaan in,

شيء من هذه الحرارة يتشعب نزولًا لأعماق المحيط

Als het paren voorbij is, legt ze onder de grond haar eitjes...

‫بعد انتهاء التزاوج،‬ ‫تتوجه الإناث إلى ما تحت الأرض‬ ‫لوضع بيوضها...‬

onder deskundige begeleiding van luitenant-kolonel Rémy Porte, voormalig hoofdhistoricus van het

بتوجيه من الخبراء من المقدم ريمي بورتي ، المؤرخ الرئيسي السابق

Suchet diende onder Napoleon in zijn eerste, briljante veldtocht in Italië, vechtend

استمر سوشيت في الخدمة تحت قيادة نابليون في حملته الأولى الرائعة في إيطاليا ، حيث

Toen hij de dood onder ogen zag , riep Ragnar naar de koning ...

عندما واجه الموت ، نادى راجنار على الملك ...

Andere Displate-partners zijn onder meer Star Wars, Marvel en DC Comics,

يشمل شركاء Displate الآخرون Star Wars و Marvel و DC Comics

Ze zitten vast onder een immer groeiende bezetting zonder toekomst als volk.

انهم عالقون تحت احتلال متزايد مع عدم وجود مستقبل كشعب.

Meer dan 70% van de kinderen krijgen dit niet onder de knie.

أكثر من 70% من الطُلاب يفشلون في تعلم هذه الأشياء.

Zoals de meesten onder jullie, heb ik een dozijn apps op mijn gsm,

مثل معظمكم، فأنا أملك عشرات التطبيقات على هاتفي،

...en ik keek terug en zag twee prachtige groene ogen net onder me...

‫واستدرت إلى الوراء فرأيت هذين‬ ‫العينين الخضراوين الجميلتين تحتي تماماً.‬

Maar hier drinken en badderen... ...verre familieleden en wildvreemden samen onder de sterren.

‫لكن هنا، الأقارب البعداء‬ ‫والغرباء تمامًا يشربون ويستحمون تحت النجوم.‬

Onder leiding van het oudste vrouwtje houdt de kudde de kleintjes in beweging.

‫وتحت قيادة أكبر أنثى،‬ ‫يواصل القطيع دفع الصغار إلى السير.‬

Augereau diende later in Italië onder Napoleon en bleek een zeer effectieve divisiecommandant.

في وقت لاحق من الخدمة في إيطاليا تحت قيادة نابليون ، أثبت أوجيرو أنه قائد فرقة فعال للغاية.