Examples of using "Ondanks" in a sentence and their arabic translations:
وفوضى الدولة.
وأتغلب على خوفي
بالرغم من عنف الشرطة غير المسبوق،
رغما أن نظري ممتاز.
برغم كل الجهود، جهود الحماية.
لكن رغم تنوع أشكال الحياة هنا،
تدفعها غريزة الأمومة لمواصلة التحرّك. رغم الخطر.
رغم هبوط ستار الظلام، إلا أنها لا تستطيع النوم.
لكن على الرعم من أنها كانت خطوة صغيرة فقط،
رغم البرد، لم تتجمد مؤونتها.
بقيادة أندرياس هوفر ، والتي حققها على الرغم من بعض النكسات المبكرة.
أن القنب سمح لهم بأن يكونوا أكثر نشاطًا على الرغم من الألم.
رغم أن عقولهم أنضج من الأطفال؟
رغم مظهرها، إلا أنها قريبة لنا من بعيد.
مهما تبقّى من حياة هذا الجيل والأجيال الأخرى.
لأول مرة. في هذه المرحلة ، كان كلا الرجلين يتمتعان بسمعة رائعة ، ولكن على الرغم
على الرغم من أن الوقت قد فات لإنقاذ والده،
على الرغم من عمل العديد من الناس لعقود لجعل ذلك حقيقة واقعة.
للقتال من أجل عدة قرى رئيسية في الجنوب ، في مواجهة هجوم نمساوي لا هوادة فيه.
ولكن على الرغم من التقدم الناجح في البداية في ترانسيلفانيا، رومانيا يواجه بسرعة
على الرغم من القيود المفروضة على مجنديه المحبطين ، فقد أكد أن جيش ولينغتون
على الرغم من هذا السجل المثير للإعجاب ، لم يكن سوشيت مدرجًا في قائمة المشير
أصبح Ney البالغ من العمر 30 عامًا قائدًا مؤكدًا للواء ، على الرغم من رفضه للترقية أكثر
حسماً. على الرغم من كل عيوبه ، أثبت ناي نفسه كأحد أفضل القادة التكتيكيين لنابليون ،
على الرغم من إثبات نفسه كمنظم ممتاز ويمكن الاعتماد عليه في المعركة ،