Translation of "Leven" in Arabic

0.023 sec.

Examples of using "Leven" in a sentence and their arabic translations:

- Het leven is mooi.
- Het leven is prachtig!

الحياة جميلة.

Een onvoorstelbaar leven.

‫أعني، حياة لا يمكن تصورها.‬

Op het leven!

للحياة.

Ik wil leven.

أريد أن أعيش

Water is leven.

الماء هو الحياة.

We moeten simpel leven zodat anderen simpelweg kunnen leven.

علينا أن نعيش ببساطة؛ ليستطيع غيرنا العيش فحسب.

- Vissen leven in het water.
- Vissen leven in water.

يعيش السمك في الماء.

- We leven in een gemeenschap.
- We leven in een maatschappij.

نحن نعيش في مجتمع.

In ons dagelijks leven.

في حياتنا اليومية.

Het leven is beweging.

الحياة هي الحركة.

Het leven moet beginnen --

على الحياة البدأ،

Waar leven... ...en dood...

‫حيث الحياة...‬ ‫والموت...‬

Ze zitten vol leven.

‫إنها تعج بالحياة.‬

En leven en dood.

والحياة والموت.

Ik leef het leven.

أنا أعيش الحياة.

Ze zijn in leven.

هم على قيد الحياة.

Sami vlogt zijn leven.

سامي يروي حياته في مدوّنة مصوّرة.

We eten om te leven, we leven niet om te eten.

نحن نأكل لنعيش، لا نعيش لنأكل.

Het leven is een achtbaan.

الحياة كقطار الملاهي.

Of ellende in je leven.

أو أي عدم سعادة في حياتك.

Het leven is zo mooi,

الحياة جميلة جداً،

Maar ik leer te leven

ولكني أتعلم أن أعيش

...komen stedelijke werelden tot leven.

‫تحيا العوالم المدنية.‬

Vissen leven in het water.

يعيش السمك في الماء.

Is er leven op Mars?

هل هناك حياة على كوكب المريخ؟

Wat is het leven raar!

- ما أغرب الحياة!
- كم غريبة الحياة!

We leven in het atoomtijdperk.

إنا نعيش في عصر الذّرّة.

Ik kan zo niet leven.

- لا أستطيع أن أعيش حياةً كتِلْك.
- لا أستطيع أن أعيش ذلك النوع من الحياة.

Mijn leven was in gevaar.

- حياتي كانت في خطر.
- كانت حياتي في خطر.

Ik kan leven zonder water.

أنا أستطيع أن أعيش بدون ماء.

Het leven is een circus.

الحياة سيركٌ.

Fadil vreesde voor zijn leven.

خشي فاضل على حياته.

We leven in een maatschappij.

نحن نعيش في مجتمع.

We leven in een gemeenschap.

نحن نعيش في مجتمع.

En een leven dat langer duurt dan de levens die wij zullen leven.

وحياة أطول من تلك التي سوف نعيشها.

- Dat is het leven.
- Zo is het leven.
- Zo gaat het nu eenmaal.

هكذا هي الحياة.

En in ons leven moeten opnemen.

والسماح لها بالدخول إلى حياتنا أم لا.

Is eenvoudig microscopisch leven, zoals bacteriën.

هي حياة الكائنات المجهرية البسيطة، مثل البكتيريا.

En het bestaan van buitenaards leven:

وعن كنْه الحياة في أي مكان آخر:

Ten eerste kon complex leven evolueren.

الأول، أتاح التطور للحياة المركّبة.

Het leven op Aarde is kostbaar.

إن الحياة على الأرض ذات قيمة ثمينة.

Die vergane werelden tot leven brengen.

يجلب الحياة لعوالم الماضي.

We kunnen niet in eenzaamheid leven.

لا نستطيع العيش في وحدة.

Alleen als je leven ervan afhangt.

‫فقط إن كانت حياتك على المحك.‬

Het leven is als een boemerang:

الحياة مثل الكيد المرتد:

En het leven is zo zwaar.

والحياة صعبة جداً.

Het is prachtig om te leven

‫في لحظة ذات أهمية كبيرة.‬

Als we leven langs de kust,

إذا كنا نعيش على امتداد السواحل،

Maar toch domineert het ons leven.

لكنها لا تزال تهيمن على حياتنا.

We verbannen ze uit ons leven.

ونمنع عليهم الاقتراب من حياتنا.

De controle hebben over hun leven.

هم المسيطرون على حياتهم.

En goddelijk ingrijpen in hun leven.

ومن أجل التدخل الإلهي في حياتهم.

Kunst geeft betekenis aan het leven.

تعطي الفنون معنىً للحياة.

...raakt het leven zijn poëzie kwijt.

نفقد شاعرية الحياة.

...moet je leven zoals de meerderheid.

يجب أن يحاول المرء العيش كما تعيش الأغلبية.

Behalve als je leven ervan afhangt.

‫ما لم تكن حياتك على المحك.‬

We leven in een bananenschil-universum

نعيشُ في كونٍ تحكمه العشوائية،

Je hele lichaam komt tot leven.

‫جسدك كله ينبض بالحياة.‬

Het krioelende leven in het bos,

حيث حياة الغابة الحافلة والنابضة بالحياة

Beide broers zijn nog in leven.

لا يزال كلا الأخوين على قيد الحياة.

Zonder zuurstof kun je niet leven.

لا يمكنك العيش من دون أكسجين.

Bekijk het leven met een glimlach!

واجِه الحياة بابتسامة!

Ze bleef heel haar leven vrijgezel.

ظلت عازبة طيلة حياتها.

Zonder tv kan ik niet leven.

لا يمكنني العيش من دون تلفاز.

Zonder jou kan ik niet leven.

- لا أستطيع العيش من دونك.
- لا يمكنني العيش من غيرك.
- أنا لا أستطيع أن أعيش بدونك.

We leven in het nucleaire tijdperk.

إنا نعيش في عصر الذّرّة.

Het leven is één groot circus.

الحياة سيرك كبير.

We stoppen ons leven vol rommel.

نحن نملأ حياتنا بأكثر مما نحتاج

Gisteren kwam de winkelstraat tot leven.

ذهبت إلى المقهى بالأمس.

Waarvan bekend is dat er leven ontstond,

الذي يُعرف بانتشار الحياة في أرجائه،

...ten behoeve van het leven. Niet daartegen.

في صالح الحياة. وليس ضدها.

Daar vertrouw ik mijn leven aan toe.

‫أنا سعيد بأنني ائتمنته على حياتي.‬

In de laatste dagen van haar leven,

في الأيام الأخيرة من عمرها،

Hebben zoveel agressie meegemaakt in hun leven.

الكثير من العنف في حياتهن.

In subsaharaans Afrika leven honderden miljoenen mensen

يوجد في جنوب الصحراء الكبرى مئات الملايين من الناس

En mensen die met de gevolgen leven.

والناس الذين يعيشون مع العواقب.

Zodra het leven op Aarde meercellig werd

ما إن أتيحت للحياة على الأرض فرصة تعدد الخلايا

Dat leven beter is dan de dood,

أن الحياة أفضل من الموت،

Maar ondanks de variëteit aan leven hier...

‫لكن رغم تنوع أشكال الحياة هنا،‬

Maar een onbegrensd leven biedt ook complicaties.

‫لكن الحياة عديمة الحدود‬ ‫لها بعض المشاكل.‬

Mijn leven met Pepe was best belangrijk...

حياتي مع "بيبي" كانت مؤثّرة للغاية

We naderen het einde van ons leven...

ونحن نقترب من نهاية حياتنا،

Mijn hele leven lang is mij verteld

الآن، على حسب ما يمكنني تذكره، تم إخباري

Wordt alle leven gevoed, beschermd en onderhouden.

كل الحياة التي تتغذى، تحمى وتحفظ.

Ben ik ongelooflijk dankbaar voor het leven,

أنا ممتنة جدًا للحياة،

Je krijgt dit enorme geschenk, het leven,

تعطى لكل واحد فيكم هذه النعمة الكبيرة وهي الحياة،

Lincolns ouders bleven hun hele leven arm.

كان والدا لنكولن فقيرين طول حياتهما .

Dat maakt het leven niet alleen draagzaam...

وهذا يبدو أنه يجعل الحياة ليس فقط قابلة للعيش،

Ik heb geleerd te leven zonder haar.

تعلّمتُ العيش دونها.