Translation of "لنا" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "لنا" in a sentence and their turkish translations:

هذه لنا

O bizimkilerden biri.

لنا للإجابة عليه،

en kolay sorulardan,

ماذا حدث لنا

ne oldu peki bize?

كمال سنال لنا

bizi Kemal Sunal

حدث شيء لنا

bize bir şeyler oldu

وهم أيضا لنا

ve onlar üstelik bizim için

خصوصيتك مهمة لنا.

Gizliliğiniz bizim için önemlidir.

هذه الكتب لنا.

Bu kitaplar bizimdir.

ليس لنا علاقة.

Biz karışmış değiliz.

مخفيّون بالنسبة لنا جميعاً

çok sayıda genç insanın

وهي متاحة لنا جميعًا،

hepimiz için kolay erişilebilir,

الوقت سيبين لنا هذا ...

bunu bize zaman gösterecek...

كل شيء لنا ومستقبلنا

Her şey onlar, bizim ve geleceğimiz için

يرمون لنا كاتربيلر لهم

bizim için at onları için tırtıl

أعدت لنا وجبة رائعة.

O bize harika bir yemek pişirdi.

هو يرسل لنا أزهارا.

O bize çiçekler gönderir.

سوفَ تسبّبُ لنا الضرر.

Bu bize zarar verecek.

نريدك ان تنضم لنا

Bize katılmanızı istiyoruz.

اجلب لنا بعض الماء.

Bize biraz su al.

حكى لنا قصة شيقة.

O bize ilginç bir hikaye anlattı.

امنا اشترت جروا لنا.

Bizim annemiz bize bir köpek yavrusu satın aldı.

غني لنا أغنية أخرى.

Bize başka bir şarkı söyle!

وهم تائهون بالنسبة لنا جميعاً،

ama acı çeken, tek başına acı çeken

لقد حدث هذا لنا جميعاً.

Bu durum hepimize oldu.

إنهم مختلفان بالنسبة لنا جميعاً.

Bu bölgeler herkes için farklı.

وهذا عظيم لنا، أليس كذلك؟

Bizim için harika.

ومتروكة لنا لتشكيل حياتنا ومصائرنا

Bize hayatlarımızı ve kaderlerimizi

‫أحد مراحل التطور الأولى لنا.‬

Primat ailemizden ayrılan ilk kollardan biri.

‫ما أفضل طريق لنا للتقدم؟‬

İlerlemek için en iyi yolumuz ne?

‫هذا شيء جيد لنا كناجين،‬

Bu, hayatta kalma mücadelesi verenler için iyi bir şey

ما الذي يمكنكم تعليمه لنا؟

Bize ne öğretebilirsiniz?

كانت لطيفة جدا بالنسبة لنا

çok güzeldi bizim için

هل لديهم الحمار بالنسبة لنا؟

gıcıkları mı var bize?

ألا يفعل هذا الصديق لنا؟

işte o arkadaşımız bize şunu yapmıyor mu?

إذا كان يبدو لنا مستحيلاً

Bize imkansız gibi geliyorsa

سيجلب لنا البطالة والمجاعة والجوع

işsizliği, kıtlığı ve açlığı getirecek bize

لكنهم قدموا لنا عملات فضية‏.

Ama bize gümüş paralar verdiler.

لقد طلب لنا شرائح اللحم

O bize biftek ısmarladı.

لا غِنى لنا عن مساعدته.

Onun yardımı bizim için zorunludur.

لا خيار لنا سوى المتابعة.

Devam etmekten başka seçeneğimiz yok.

روى سامي لنا قصّة حياته.

Sami bize kendi hayat hikayesini anlattı.

عندها سنرى تغيرًا حقيقيًا لنا جميعًا.

hepimiz için gerçek bir değişimin başladığını göreceğiz.

وأصبح لدى طلابي ما يعلّموه لنا،

öğrencilerimin öğretecek bir şeyleri oldu

ولكنه كان ايضا يوصل لنا قصصنا،

ve kendi hikâyemizi, neler yaşadığımızı

حيواتنا، أحلامنا، ومستقبلنا لا ينتمون لنا.

yaşamlarımız, hayallerimiz, geleceğimiz kendimize ait değil,

هذا يسمح لنا بهذه الاكتشافات واكثر.

Bu gelişmeler, bu ve bunun gibi keşifler yapmamızı sağladı.

والانحياز الذاتي يعزز لنا تقديرنا لذاتنا

kendine hizmet eden önyargı kendimize olan saygımızı arttırır

ليست جديدة، ليست جديدة بالنسبة لنا.

bunu başaramayız.

قُدّم لنا أنا وسيمون رأي الخبراء

Simone'a ve bana uzman görüşü sunuldu.

وبنهاية يومها، تحضر لنا ما جمعته،

Gün sonunda topladığı materyalleri bize getiriyor,

‫رغم أن رؤيتها الليلية مشابهة لنا،‬

Gece görüşleri bizimkinden iyi olmasa da...

في الواقع تضمنت رسائل كبيرة لنا

bize büyük mesajlar içeriyordu aslında

من يستطيع أن يفعل ما لنا؟

bize kim ne yapabilir ki?

أظهر لنا الحجر الصحي مثل بعبع

Bize karantinayı öcü gibi gösterdi

أنها تسمح لنا باختبار هذه الإحتماليات.

bu olasılıkları test etmemize olanak sağlıyorlar

لأن الغموض يسمح لنا بإجراء محادثة.

çünkü anlam farklılığı diyalog kurmamızı sağlıyor.

أعطت لنا المدرسة الكثير من الواجبات.

Öğretmen bize bir sürü ev ödevi verdi.

سيكون من الصعب لنا فعل ذلك.

Bizim onu yapmamız zor olacak.

اشترى لنا عمّي جهاز تلفاز جديد.

- Amcam bize yeni bir televizyon getirdi.
- Dayım bizim için yeni bir TV getirdi.

أراد سامي أن يكون صديقا لنا.

Sami bizimle arkadaş olmak istedi.

ليس مسموحاً لنا أن نكون كما نحن.

Bizim kendimiz olmamıza izin verilmez.

أعتقد أن هذا ما نقله لنا مدرسونا

Bu sanırım 15 sene boyunca bizim hem öğretmenlerimiz,

إن الانحياز التأكيدي يؤكد لنا معتقداتنا الأولية،

Doğrulama yanlılığı, ilk inandığımız şeyleri doğrular,

هل هناك سبيل لنا للقيام بالأمور المستحيلة

Gerçekten etkileyici sonuçlar yaratmak için imkansız şeyler yapmamızın

إذن كيف لنا أن نسمع هؤلاء الأطفال؟

Peki, bu çocukların sesini nasıl duyacağız?

تكشف لنا الطبيعة عن نفسها بطرق فريدة

Zaman penceresinden dünyaya baktığımızda

استخدم فرانكل هذه المقولة لنيتشه ليشرح لنا

Frankl Nietzsche'den yaptığı bu alıntıyı

ولذا فقد قمنا بإنشاء أول تعاون لنا،

İlk işbirliğimizi yapmıştık

هذا هو النص الذي تم تعليمه لنا.

Bize verilen senaryo buydu.

أعتقد أن هذا العار كاف بالنسبة لنا

galiba bu ayıp da bize yeter

مشكلة أخرى لنا هي أن نكون غربيين

Bizim diğer bir problemimiz ise batılılaşalım

إذا كنت كذلك ، فكيف لنا أن نحمي؟

diyorsanız, o zaman bizi nasıl koruyor bir bakalım mı?

لذلك يحتاج شخص ما ليقول لنا الحقائق

Bu yüzden birilerinin bize gerçekleri anlatması gerek

ما هي هذه التدابير يرجى توضيحها لنا؟

Bu önlemler neydi lütfen bize bunları da açıklayın

الآن عندما تعض نملة لنا مثل هذا

şimdi bizi bir karınca ısırdığında böyle

راتبي لا يسمح لنا أن نعيش برفاهية.

Benim maaşım bizim müsrifçe yaşamamıza izin vermez.

لم يسمح لنا البستاني بالمشي على العشب.

Bahçıvan çimlerin üzerinde yürümemize izin vermedi.

ما إن جلسنا حتى جاءت لنا بالقهوة.

Biz oturur oturmaz, o bize kahve getirdi.

كيف له من الأصل أن يكون بطل لنا،

Nasıl oluyor da Ronald Reagan bizim için kahraman olabilirken

الموظف الذي وجد لنا موقف في ذلك المساء،

bazı teatral hareketlerinden çok etkilenmiştim

استعادت إستونيا استقلالها، لكن لم يتبق لنا شيء.

Estonya bağımsızlığını tekrar kazandı fakat elimizde hiçbir şey kalmamıştı.

حتى يتسنى لنا بعدئذ إعادة بناء رئتي الديناصورات.

ve böylece dinozorların ciğerlerini yeniden oluşturabildik.

كيف لنا أن نحافظ على ما يجعلنا متميزين،

Bizi özel ve farklı kılan ve bizi bir arada tutan şeyleri

‫رغم مظهرها،‬ ‫إلا أنها قريبة لنا من بعيد.‬

Görünüşüne rağmen... ...aslında uzaktan bir akrabamızdır.

من فضلك قل لنا أفكارك في قسم التعليقات

lütfen sizde düşüncelerinizi yorumlar kısmında belirtin

لكن الأم والأخت لها قيمة كبيرة بالنسبة لنا

Fakat bizde anne ve kız kardeş çok değerli

نريد قسمه. أيمكنك أن تحضره لنا في طبقين؟

Onu bölmek istiyoruz.Bize onu iki tabakta getirir misin?

قالوا لنا أن نبقى مكاننا في الوقت الراهن.

- Şimdilik bize kalmamızı tavsiye ettiler.
- Şimdilik bize ayrılmamamızı tavsiye ettiler.

كلنا كالقمر ، لنا جانب مظلم لا نظهره لأحد.

- Herkes bir aydır, ve hiç kimseye göstermediği karanlık bir yüzü vardır.
- Herkes bir aydır, ve herhangi birine asla göstermeyeceği karanlık bir tarafı vardır.

روى لنا قصة عن فتى اسمه توم سوير.

O bize Tom Sawyer adında bir çocuk hakkındaki bir hikayeyi anlattı.

لم يسبق لنا و أن رأينا انتحارا كهذا.

Bunun gibi görünen bir intiharı hiç görmedik.

ومن يدري ما الذي يمكن أن يجلبه العلم لنا

Ve 5, 10 ya da 20 yıl sonra,

لأن بإمكانهم بالفعل أن يوضحوا لنا كيفية تطوير المجتمع

Çünkü onlar gerçek anlamda toplumumuzu nasıl geliştireceğimizi bize gösteriyor

لماذا تفعل هذه المجموعات فعلها لشبابنا وليس لنا نحن؟

Peki bu gruplar, bunları neden bize değil de gençlere yapıyor?

ولكن هذين الشيئين لن يجلبا لنا المساواة بين الجنسين.

Fakat bu iki şey bizi cinsiyet eşitliğine ulaştırmazdı.

‫القرار لك، وفي الحالتين أسرع!‬ ‫"دانا" بحاجة لنا. هيا!‬

Karar sizin. İkisinden biri, hızlı olun! Dana'nın bize ihtiyacı var, hadi!