Translation of "جميعًا" in French

0.017 sec.

Examples of using "جميعًا" in a sentence and their french translations:

وإلينا جميعًا،

Et à tous,

فأجبنا جميعًا:

Bien sûr, nous avons répondu --

لأنّنا جميعًا نتوتّر.

Parce que, voyez-vous, nous devenons tous nerveux.

تتحملون جميعًا المسؤولية

Tout cela s'accompagne d'une responsabilité

إنها ضمننا جميعًا.

C'est à l’intérieur de nous tous.

شكرًا جزيلًا لكم جميعًا.

Merci à tous.

من الصعب علينا جميعًا.

C'est dur pour tout le monde.

وهي متاحة لنا جميعًا،

et elles sont assez accessibles,

لذا فإنه سيحتاجنا جميعًا.

Nous devrons tous nous y mettre.

سننظر إليهم جميعًا معًا.

Nous les examinerons tous ensemble.

الشباب وكانوا جميعًا إسكندنافيين.

jeunes et tous scandinaves.

التقاليد تنتمي إلينا جميعًا،

Les traditions nous appartiennent

ألسنا جميعًا أسرى لما نرفضه؟

Ne sommes-nous pas prisonniers de tout ce que nous refusons ?

لأننا جميعًا سمعنا البيانو الجيد.

Parce qu'on a tous entendu du piano bien joué.

لقد كنا نبدو جميعًا متشابهين.

Nous nous ressemblons tous.

كان مشاركًا وكنا جميعًا شهودًا.

Il était en train d'évoluer, et on en était tous témoins.

هناك شيء نعرفه جميعًا باتمان

il y a quelque chose que nous connaissons tous Batman

وإلا سنموت جميعًا بسبب السرطان

sinon nous mourrons tous d'un cancer

إنها تقول إننا سنُقتل جميعًا.

Il dit que nous allons tous être tués.

أود أن أسألكم جميعًا سؤالًا واحدًا:

J'aimerais vous poser une question :

نغنِّي جميعًا ونعزِف الموسيقى حول النار.

On chantait et jouait de la musique autour d'un feu.

تلك المرأة العظيمة التي تُعجبنا جميعًا.

une femme extraordinaire que nous admirons tous.

نقومُ جميعًا بذلك عدة مرات يوميًا،

Nous le faisons tous les jours à maintes reprises

لكننا في الحقيقة يمكننا تلافيها جميعًا.

En fait, on peut toutes les éviter.

ونحتاج لأخرى كي ننفّذها جميعًا كمجتمع.

et pour certains, c'est la société qui doit les chercher.

وهو أن سيراليون أكبر منا جميعًا،

que la Sierra Leone nous dépasse tous

الآن لا يمكننا عدهم جميعًا هنا

maintenant on ne peut pas tous les compter ici

طبيعي أن نحب جميعًا امتلاك العصا السحرية

Bien sûr, nous aimerions tous avoir la baguette magique,

إذ تطورنا جميعًا في أنظمة بيئية كهذه،

Nous avons tous évolué dans des écosystèmes comme celui-ci,

إننا جميعًا أينما كنا لدينا سلطة وتأثير،

Nous avons tous du pouvoir et de l'influence,

وبينما أقف هنا اليوم أتحدث إليكم جميعًا،

et aujourd'hui, alors que je vous parle,

الآن أنت جميعًا تدعوني بهذا الرجل مجنون

en ce moment vous m'appelez tous ce gars est fou

لسوء الحظ ، لا يمكننا وضعهم جميعًا هنا.

Malheureusement, nous ne pouvons pas tous les placer ici.

لدينا المزيد من التعليقات التي سأقرأها جميعًا

Nous avons beaucoup plus de commentaires, je vais les lire tous

يمكننا جميعًا أن نحظى بالعلاقات التي نريدها ونحتاجها.

on peut tous avoir les relations que l'on veut et dont on a besoin.

لكنني أؤمن أننا جميعًا نتحمل المسؤولية ولدينا الإمكانيات

Mais je pense que nous avons tous la responsabilité et la capacité

تحدث بالأربع جميعًا، وستهز العالم كائنًا من كنت.

Les quatre ensemble, qui que nous soyons, vont nous faire transporter des montagnes.

وكلما كانت الإجراءات التي نتخذها جميعًا مدروسة أكثر.

et plus nous pouvons prendre des mesures éclairées.

نحن جميعًا في هذه الرحلة حول الشمس معًا.

Nous sommes tous ensemble dans cette révolution autour du soleil.

لدينا قوتنا العظمى أيضًا التي نشترك فيها جميعًا.

c'est aussi notre super-pouvoir humain collectif.

بالتأكيد، في داخلنا جميعًا القليل من الأنانية والشجع،

Bien sûr, nous avons tous un peu d'égoïsme et de cupidité en nous,

نتذكر جميعًا خزانة ملابس Fuat على أي حال

Nous nous souvenons tous de la garde-robe Fuat de toute façon

فقط الأشياء التي أملكها في ثقة لك جميعًا.

seulement les choses que j'ai en commun pour vous tous.

يمكن أن نجد الإجابة عليها جميعًا على Google.

Nous pouvons trouver la réponse à tous sur Google.

أعتقد أننا جميعًا نستطيع أن نتعاطف مع هذا قليلًا،

Je pense que l'on peut tous compatir un peu avec ça,

جون كينيدي: "أيها الأحرار جميعًا، في غرب الأرض ومشارقها،

JFK : Tous les hommes libres, où qu’ils vivent,

أنت تعرف Android ، نعلم جميعًا أن هذه هي Google.

Vous connaissez Android, nous le savons tous, c'est Google.

ماذا لو عرفنا جميعًا تكلفة الأشياء في الرعاية الصحية مُسبقًا؟

Et si l'on connaissait le prix des soins médicaux par avance ?

تم تجميدنا جميعًا عندما رأينا نص Faso Aga على الشاشة.

Nous étions tous figés lorsque nous avons vu le texte de Faso Aga à l'écran.

عندما طلب منه نابليون دعم الانقلاب ، كان يؤيده جميعًا ، قائلاً ،

quand Napoléon lui a demandé de soutenir un coup d'État, il était tout à fait pour, déclarant:

لأننا جميعًا نعتقد أننا نفهم الأمر من الوهلة الأولى واللحظة المفاجئة،

Nous pensons tous que nous comprenons au premier regard et en un éclair

وغني عن القول إنهم كرهوهم وبالتالي ذبحوهم جميعًا، ورفضوا أي فدية

Inutile de dire qu'ils les détestaient et donc tous massacrés, renonçant à toute rançon.

قصته، كما تعرفونها جميعًا، أنه تم تشخيصه بأنه مصاب بالتصلب الجانبي الضموري.

Vous savez tous qu'il souffre de sclérose latérale amyotrophique.

ماذا تقصد؟ ألم تذهبي إلى القمر ولكن تم التقاطهم جميعًا في الاستوديو؟

Comment? N'êtes-vous pas allé sur la lune mais ils ont tous été pris en studio?

بدلًا من هذه المهمة التي هي بداخلنا جميعًا ونحتاجُ للقيام به معًا.

plutôt qu'un travail en nous que nous devons réaliser ensemble.

بذلك أقول أن الوقت قد حان لنا جميعًا لتوسيع مجال فائدتنا التي نتصورها

Je dis donc qu'il est temps d'étendre notre utilité perçue

إذا تركنا الحقيقة أو السؤال الخيالي جانبًا ، فإنهم جميعًا يعبرون ، كما أعتقد ، عن

Laissant de côté la question de la réalité ou de la fiction, ils expriment tous, je pense, une attitude

أعلم أننا جميعًا طالما سمعنا هذه العبارات من قبل، لكن آن الأوان لنؤمن بها حقًا.

Je sais qu'on vous l'a déjà dit, mais il est temps de le prendre au sérieux.

كان الرجال الثلاثة جميعًا من قدامى المحاربين في برنامج الجوزاء ، ومع وجود خمس بعثات بينهم ،

Les trois hommes étaient des vétérans du programme Gemini, et avec cinq missions entre eux,

تم قطع رؤوس جميع الهياكل العظمية ، وأظهر التحليل أنهم كانوا جميعًا من الذكور ، وكان معظمهم من

Tous les squelettes avaient été décapités, et l'analyse a montré qu'ils étaient tous des hommes, ils étaient pour la plupart