Translation of "معنى" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "معنى" in a sentence and their spanish translations:

معنى الأدب، معنى القراءة والتأليف.

a ser alfabetizados, a leer y escribir.

ما معنى هذا؟

¿Qué significa esto?

حيث معنى كاميرا بالهنغارية،

mientras que la palabra que en húngaro significa "cámara"...

ما معنى رجل ورجل؟

¿Cuál es el significado de un hombre y un hombre?

ما معنى هذه الكلمة؟

- ¿Qué significa esta palabra?
- ¿Cuál es el significado de esta palabra?

ما يقوله ليس لديه معنى.

Lo que dice no tiene sentido.

لا أفهم معنى هذه الكلمة.

No entiendo el significado de esta palabra.

- ليس لهذا معنى.
- هذا هُراء.

- Esto no tiene sentido.
- Eso no tiene sentido.

يجب أن نرتبها بطريقة ذات معنى.

tenemos que organizarla de manera que tenga sentido.

لأنها ليست ذات معنى بالنسبة لهم.

porque no tiene sentido para ellos.

من أجل أن تجعل لحياتك معنى،

Para darle significado a tu vida,

أريد منكم فهم معنى تبعثر الضوء،

Necesito que Uds. entiendan qué es la dispersión,

هذا هو معنى التجمع في الأربعين

Este es el significado de reunir en cuarenta

لذلك لم يكن لي أي معنى

Entonces no tenía ningún sentido para mí

ما قلته ليس له أي معنى.

Lo que ella dijo no tenía sentido.

هذه الجملة ليس لها أي معنى.

Esta frase no tiene sentido.

منحني أهداف واضحة ومحددة وذات معنى،

me ha brindado objetivos claros, concisos y significativos,

لم اكن أعرف حينها معنى كلمة إرهابي،

La palabra "terrorista" no estaba en mi vocabulario,

في درس واحد سيجعله ذا معنى أكثر.

en una lección le da más significado.

يتذمرن كقولهن " حياتي ليس لها معنى " (ضحك )

quejándose con frases como "mi vida no tiene sentido". (Risas)

كيف تجعل الآخرين يحققون تواصلًا ذا معنى،

¿cómo lograr que las personas conecten de forma significativa

لكن القصة لوحدها لا معنى لها ومضللة

Pero una única historia es absurda y engañosa

ما معنى كلمة "get" في هذه الجملة؟

¿Qué significa la palabra "get" en esta oración?

أنا لا أعرف ما معنى الكلمة "المستحيل".

No sé lo que significa la palabra 'imposible'.

وبينما يمكن أن يكون لذلك معنى بشكل سطحي،

Mientras eso tiene sentido en un nivel superficial,

فالنزاهة والصلابة في الشخصية كلها تصبح دون معنى.

La integridad y la personalidad se esfuman para siempre.

ولأنهم قد فقدوا معنى الترتيب لقطعة الحجر الثانية،

Como las posiciones del segundo tablero no tienen ningún sentido

وكان هذا لشرح معنى النقص في إدراك العمق

Esto fue para demostrar una falta de percepción

إذا أردت أن أتعلم معنى كلمة كلب بالفرنسية،

Si quería aprender a decir perro en francés, "chien",

أو الحصول على معنى مجرد في الدفء العائلي

o encontrar ese significado despojado en el amor de la familia

لم أعرف وقتها معنى أن أكونَ رائد فضاء

No tenía ni idea de lo que significaba ser astronauta,

- لم يستطع فهم الجملة.
- لم يفهم معنى الجملة.

- Él no podía entender la oración.
- Él no lograba entender la frase.

كان هدفي الأكبر يتمحور حول إعادة تحديد معنى الجمال.

Tengo un propósito mayor de redefinir la belleza,

فلا يمكنك البحث عن معنى شكل ما في القاموس،

No podemos observar lo que significa forma.

وبيّنت لي معنى أن تكون مستكشفاً في سنٍّ مبكّرة.

Me enseñó a ser explorador a una edad muy temprana.

عن معنى أن تكون في السجن ولو لبضعة أيام.

acerca de lo que significa estar en la cárcel, incluso por unos días.

لم يكن لحياتي أي معنى لغوي حتى التقيت بصائب.

Mi vida no tenía sentido lingüístico... hasta el día en que conocí a Saeb.

ولكن هذا كان كافيًا له لكي يفهم معنى الشيء بأكمله.

pero eso le bastó para entender el significado del objeto.

و الإن ترون، أريد أن أبدو و كأن لكلامي معنى

Ya ven, ahora quiero que parezca que presento ideas,

لكن، ولكني أريدهم أيضًا أن يحظوا بخبرة لها معنى كمتبرعين،

Pero también quiero que tengan una experiencia significativa como donantes,

معنى ذلك أنك كشفت أكثر من 50% من أوراق اللعب،

Significa haber dado vuelta más del 50 % de las cartas de la baraja,

ذلك بسبب أنك يمكن أن لا تجد العمل ذا معنى.

Y esto es quizá porque no le encontramos sentido al trabajo.

يجب أن نتعلم معنى أن نبالي بأمرٍ ما في المقام الأول.

tenemos que saber qué significa darle importancia a algo.

بمعنى آخر، كانت رقعة اللعب تلك بالنسبة لهم ذات معنى أكبر.

Dicho de otro modo, el tablero tenía más sentido para ellos.

مجدداً، ليست الأوضاع المختلفة هي ما يجعل الأشياء ذات معنى للناس

No es que distintas maneras tengan significado para distintas personas

ما معنى هذا، هذا الجدار في كل مكان تقريباً من الفضاء؟

¿Por qué hay pedazos de este muro por todas partes?

ماذا يا أبي! ما معنى هذا؟! ظننت أنك قلت أنه لن يكون هناك أحد.

¡Papá! ¡Qué es esto! Dijiste que no habría nadie.

هذا هو معنى التشارك في هذا العالم بالقرن الحادي والعشرين وهذه هي المسؤولية التي يتحملها كل منا تجاه الآخر كأبناء البشرية

Eso es lo que significa compartir este mundo en el siglo 21. Esa es la responsabilidad que tenemos el uno al otro como seres humanos.