Translation of "ذات" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "ذات" in a sentence and their spanish translations:

في ذات الجملة أو في ذات الموقف.

en la misma oración o en la misma situación.

مريم ذات خلق.

Maryam se porta bien.

ذات أمسية صيفية

Una tarde de verano,

نساء ذات مظهر فريد.

mujeres con formas que son nuestras.

الموسيقى وصفت ذات مرة

Han descrito la música

أبنية ذات أغراض متجددة

edificios reconvertidos

وهذا الكسلان ذات اصبعين.

después tenemos perezosos de dos dedos,

اسر ذات اسنان مائلة

Familias de dentición

حدث ذلك ذات ليلة.

Sucedió una noche.

قال ألبرت أنشتين ذات مرة:

Albert Einstein dijo una vez:

ذات يوم، اكتشفت ذلك الجواب،

Pero un día descubrí la respuesta,

ثانيًا، اجمع الحقائق ذات الصلة.

En segundo lugar, obtengan datos pertinentes.

تتنافس كلاها على ذات المصدر.

todos compitiendo por los mismos recursos.

‫في لحظة ذات أهمية كبيرة.‬

Es algo magnífico estar vivo

بسبب قوى ذات نفوذ شريرة

causado por fuerzas poderosas y nefastas,

ويحارب تلك القوى ذات النفوذ،

luchará contra esas poderosas fuerzas,

ذات يوم تلقيت اتصالاً من أسرة

una vez me contactó una familia

للتخلص من مصطلح ذات المقاس الكبير.

respecto a la naturaleza aislante del término talla extra.

يجب أن نرتبها بطريقة ذات معنى.

tenemos que organizarla de manera que tenga sentido.

لأنها ليست ذات معنى بالنسبة لهم.

porque no tiene sentido para ellos.

عملت مع مدير تنفيذي ذات مرة،

Trabajé con este CEO una vez

المعلومات التشخيصية هي معلومات ذات صلة

La información diagnóstica es información que tiene relevancia

جميع الترابط في الظروف ذات الصلة.

Todas las interconexiones de situaciones relacionadas.

ذات ليلة على أرضية غرفة الرقص،

y una noche en la pista de baile,

ويكررون ذات الأساطير التي تبدو علمية.

repitiendo los mismos mitos que parecen científicos.

وأعتقد أن السيارة ذات القيادة الذاتية

Y pienso que el ejemplo de un auto sin conductor

كانت الصورة ذات نوعية جيدة حقا

la imagen es de muy buena calidad

عمل توم ذات مرة كمرشد سياحي .

Tom una vez trabajó como guía turístico.

عُرض عليه وظيفة ذات مرتب عالٍ.

Le ofrecieron un trabajo muy bien pagado.

القاعدة الثالثة: استخدم الاسئلة ذات النهايات المفتوحة .

Tercera: hagan preguntas abiertas.

حتى المدير التنفيذي كان في ذات المكان،

e incluso el ejecutivo estaba en ese lugar,

ولكن في ذات الاجتماع بدأ باحثون بالتذمر

Pero los investigadores empezaron a quejarse

إن الحياة على الأرض ذات قيمة ثمينة.

la vida en la Tierra es valiosa.

عن لطف طفلٍ صغير ظهر ذات يوم،

sobre la gentileza de un niño pequeño que apareció un día,

قال الشاعر الصوفي توماس مارتن ذات مرة،

El poeta y místico Thomas Merton dijo:

‫ربما لا تبدو ذات شأن‬ ‫من هنا،‬

No parece la gran cosa desde aquí abajo,

وقد بدؤوا إمطاري بأسئلة ذات إجابتين فقط،

Y empezaron a salpicarme con estas preguntas realmente binarias,

آلة تصوير الرنين المغناطيسي ذات ملايين الدولارات

de una multimillonaria máquina de IMR

ذات مرة قالت لي المطورة ماجور كارتر،

En una oportunidad, la desarrolladora Majora Carter me dijo:

نحن نبحث عن نظريات ذات أساس علمي.

Buscamos teorías con fundamento científico.

اختار 90٪ من الناس اللوحة ذات الألوان الدافئة.

El 90% de la gente eligió la del color cálido.

اختار 70٪ من الناس اللوحة ذات اللون الوردي.

El 70% de la gente eligieron el rosa.

لذلك أنا أحب ارتداء الفساتين ذات الألوان الزاهية،

como llevar vestidos de colores vivos,

والعودة إلى الحركية التي كانت لدينا ذات مرةً.

y recuperar los movimientos que alguna vez tuvimos.

إذن لو كنت صنوبر بونديروسا وكان لدي ذات

Si yo fuese un pino ponderosa y tuviese un ego

ذات مرة كانت هناك امرأة تدعى الآنسة مارجريت.

Había una vez una mujer llamada Srta. Margaret.

رأيت جسمًا غامضًا (يو إف أو) ذات مرة.

Vi un ovni una vez.

يتحدث الناس عن علاقاتهم ذات الاهتمام مرة أخرى

la gente vuelve a hablar de sus relaciones de interés

ويعد هذا ذات اللشيء عند سماعكم لشيء صخب.

Y eso es lo que parece cuando escuchamos algo abrumador.

ولكن عندما تكونوا في دولة ذات مجموعات مختلفة،

pero si han estado en un país que usa una agrupación diferente

من خلال وضع النباتات المعمرة ذات الجذور العميقة،

introduciendo plantas perennes,

نسختهم من الأحداث هي ذات النسخة الخاصة بي،

Su versión de los acontecimientos coincide con la mía

مع افتراض أن معظمهم سيختار اللوحة ذات اللون الدافئ.

con la asunción de que la mayoría elegiría la del color más cálido,

فهو ذات علاقة كبيرة بكيفية تفاعلهم مع اللغة الإنجليزية.

Tiene mucho que ver con su actitud hacia el inglés.

وقد يكون ذلك ذا فائدة لمهام ذات نوعية معينة.

y eso puede ser una ventaja en ciertas tareas.

تتعامل المدارس ذات الموارد المنخفضة مع تجيهزات أقل جودة،

Las escuelas con menos recursos tienen equipos de menor calidad,

لذلك، عند تقديم حجج غير ذات صلة أو ضعيفة،

Así que, cuando introducen argumentos irrelevantes, o incluso débiles,

سلاح الكسلان السري هو امتلاكه معدة ذات أربع غرف

El arma secreta del perezoso es un estómago de cuatro partes

وتحتوي الأجهزة الحديثة ذات الحاوية الصغيرة على نيكوتين مالح،

El reciente dispositivo "pod" contiene sal de nicotina,

وغير مبالين إزاء الكثير من المخاطر، في ذات الوقت؟

y, al mismo tiempo, tan descuidados y correr tantos riesgos?

والعديد من الناس معرضون لمستويات من الضوضاء ذات الصلة.

y hay tanta gente expuesta a niveles altos de ruido.

لقد قمنا ببناء أول نموذج طابعة ذات ذكاء طبي.

hemos creado el primer prototipo de impresora de Medicina Inteligente.

لمهاجمة غيرهم من البشر، ولارتكاب جرائم ذات طابع طقوسي،

a atacar a otros seres humanos, a cometer asesinatos rituales,

‫بشعيرات ذات مستشعرات كيميائية،‬ ‫تشم رائحة الهدف عن بعد.‬

Con pelos químicamente receptivos, huele cómo se acerca su víctima.

النوع الثاني هو الخفافيش ذات الأجسام الكبيرة وتغذية الفاكهة.

El segundo tipo son los murciélagos con cuerpos grandes y alimentación de frutas.

هل اعتقدتم أنه ذات المقطع، أو مقطع آخر مختلف.

si creen que es la misma sección o diferente,

‫ذات يوم، كانت تتبعني.‬ ‫وما أروع أن يتتبعك أخطبوط!‬

Un día, me estaba siguiendo. Y que te siga un pulpo es increíble.

ذلك لأن الصابون يحوي داخله على جزيئات ذات جانبين.

Eso es porque el jabón tiene moléculas con dos extremos

ما اسم الفتاة التي رأيناها ذات اليوم في الحفلة؟

¿Cómo se llama la chica que vimos ese día en la fiesta?

وإن أدمغتنا قد تطورت للحصول على مواد ذات خصائص مكافأة

Nuestros cerebros evolucionaron para buscar sustancias gratificantes

لأنه، في الحقيقة، أي مادة ذات خصائص مكافأة أو تصرف

Porque, realmente, cualquier sustancia o comportamiento muy gratificante

وقد عُرفَت الأرض منذ قرن بكونها ذات شحنة كهربية سالبة؛

y desde hace un siglo se sabe que la tierra está cargada negativamente.

قال (نيلز بور) ذات مرة، وهو أحد رواد هذا المجال،

Niels Bohr, uno de los pioneros en este campo,

أعلن عن تخفيض على ذات المجموعة التي كنت تبحث عنها.

ha anunciado una oferta de la misma vajilla que han estado buscando.

أو يعيد تسليط تركيزك إلى أي الأشياء حقًا ذات أهمية.

redirige tu enfoque a lo que realmente importa.

ولا يتقاسمون ذات المفترضات الخاصة بقواعد آداب سلوك استخدام الهاتف:

y no comparten las mismas presunciones sobre cómo usar el teléfono:

وتم وضع حد للإمبراطورية العباسية التي كانت مجيدة ذات يوم

poniendo fin efectivamente al una vez glorioso imperio Abbasid.

‫محولةً إياها إلى أشعة‬ ‫ذات أطوال موجية أقل خطورة.‬ ‫فلورية.‬

y la transforman en longitudes de onda menos peligrosas. Es la fluorescencia.

قال دوق ولينغتون ذات مرة: "عندما عارضتني ماسينا في الميدان ،

El duque de Wellington comentó una vez: "Cuando Masséna se opuso a mí en el campo,

ذات مساء بعد يوم شاق من التدريس لأطفال في عمر الثامنة

Una tarde, tras un largo día de enseñar a niños de 8 años

بمعنى آخر، كانت رقعة اللعب تلك بالنسبة لهم ذات معنى أكبر.

Dicho de otro modo, el tablero tenía más sentido para ellos.

مجدداً، ليست الأوضاع المختلفة هي ما يجعل الأشياء ذات معنى للناس

No es que distintas maneras tengan significado para distintas personas

وأن أحدد فقط تلك التي تكون ذات صلة في حياتنا اليومية؟"

y seleccionando únicamente aquellos que fuesen relevantes para la vida diaria.

لذلك، تأخذ سارة فقط نلك القطع من اللُغز ذات ذكاء وجاذببية

Sarah se queda solo con las piezas relativas a la inteligencia y el atractivo

Lejre ، ذات مرة ليدربورج ، حقًا مركزًا رئيسيًا للقوة في أوائل فترة

Lejre, una vez Ledreborg, fue realmente un importante centro de poder en el período

هذا البريد الالكتروني سري وقد يحتوي أيضاً على معلومات ذات امتياز .

Este e-mail es confidencial y también puede contener información privilegiada.

‫"سنغافورة"...‬ ‫مدينة خضراء ذات مجار مائية نظيفة‬ ‫وأكثر من 2 مليون شجرة،‬

Singapur, una ciudad jardín con canales inmaculados y más de dos millones de árboles,

لكن بطريقة ما هذه الكلمات مع بعضها قد تكون ذات إيقاع شعري.

De alguna manera, esta formación de palabras es poética.

هذا الشاب-- هو من "فوريست غيت"-- أتى من عائلة ذات خلفية مختلة

Este tipo es de Forest Gate, viene de un entorno familiar disfuncional como yo,

إذًا يمكنك القول بأن الضوء يصنع ذلك النوع من البطاريات ذات الموجب والسالب.

Por tanto, podrían decir que la luz crea este tipo de batería con más y menos.

فجزيئات الماء ذات الشحنة السالبة هذه هي في الحقيقة حالة مختلفة أخرى للماء.

Esta agua cargada negativamente es, de hecho, una fase diferente de agua.

أن هديتهما ذات الـ1000 دولار من المحتمل أن تكون أكثر من منحة بدء.

es que su regalo de USD 1000 es probablemente un regalo de bienvenida.

كنت ذات مرة في الحديقة مع أطفالي، بدأ هاتفي في الرنين بشكل مستمر.

Estaba en el zoológico con mis hijos y el teléfono sonaba constantemente.

لا أعرف ما إذا كانت الدراجات في تلك الأيام ذات نوعية رديئة ولكن

No sé si las bicicletas en esos días eran de mala calidad, pero

ذات يوم عندما أصل إلى هذا المستوى سأشتري هذه السيارة سأشتري هذا المنزل

un día, cuando llegue a este nivel, compraré este auto, compraré esta casa

وكما قال له رئيس أركان نابليون المارشال برتييه ذات مرة: "أنت ملك بفضل

Como le dijo una vez el Jefe de Estado Mayor de Napoleón, el mariscal Berthier: “Eres sólo un rey por la

ولكنكم كما أنكم سألتم سانتا للحصول على سيارة رولز رويس ذات لون فضي

pero es como si hubieran pedido a Papá Noel un Rolls-Royce Silver Shadow

هو أنني لاحظت على نفسي ذات التأثير الذي حصل معي من تجربة الهاتف الذكي.

noté exactamente los mismos efectos que durante el experimento del móvil.

‫لكن أسماك شيطان البحر ذات الـ5 أمتار‬ ‫تُعدّ أقزامًا مقارنة بأكبر سمكة في البحر.‬

Pero hasta las mantarrayas de cinco metros empequeñecen al lado del pez más grande del mar.

لقد كان إنجازًا مثيرًا للإعجاب ، لكن المجندين الشباب في الغالب واجهوا قوات ذات خبرة

Fue una hazaña impresionante, pero sus reclutas, en su mayoría jóvenes, se enfrentaron a