Translation of "توقع" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "توقع" in a sentence and their spanish translations:

لا يمكنكم توقع ذلك.

No cabe esperar eso.

توقع توم حدوث ذلك.

Tom esperaba que esto sucediera.

بالفطنة، ستكون لك القدرة على توقع

Con perspicacia, serán capaces de anticiparse

هذا الكوكب كان تم توقع وجوده

Se había predicho su existencia

الأستاذ الذي توقع زلزال فان مقدما

Profesor que predijo el terremoto de Van por adelantado

توقع الكثيرون أن يحل محله ماسينا.

muchos esperaban que Masséna lo reemplazara.

‫من المستحيل توقع ماذا يخبئ لها المستقبل.‬

es imposible predecir qué les deparará el futuro.

دعوني أخبركم الآن كيف توقع (مايك براون) وزميله

Les contaré cómo Mike Brown y su colega predijeron

إراشر توقع من المرأة المثلية أن تثبت هذا

La supresión espera que las mujeres bisexuales lo comprueben,

توقع نابليون أن يمثل مراد مجرد مصالحه في نابولي ،

Napoleón esperaba que Murat simplemente representara sus intereses en Nápoles,

أستطيع أن أفعل ما أريده به، واستطعت توقع نتائجي.

podía hacer lo que quisiera con él, y podía predecir mis resultados.

وكما توقع السلطان قام فلاد بهجوم ليلي كبير آخر بالقرب من

Las suposiciones del sultán prueban ser ciertas cuando Vlad lanza otro gran ataque nocturno cerca de

والذهاب لتناول الطعام على مقاعد أودين ، وبالتأكيد توقع الانتقام الذي سوف

festín en los bancos de Odin, y por supuesto predecir la venganza que será

توقع نابليون أن يتراجع النمساويون مرة أخرى ، وأنه سيواجه حارسًا خلفيًا فقط.

Napoleon expected the Austrians to retreat once more, and that he'd only face a rearguard.

في عمر الرابعة عشر، لا يمكنكم توقع أن طفلًا في الرابعة عشر من عمره،

A los 14 años, no se puede esperar que un chico de 14 años

لقد توقع ان يتم استقباله من قبل اعيان المدينة يعرضون مفاتيح واستسلام المدينة بشكل رسمي

Esperaba ser recibido por dignatarios, ofreciendo formalmente la rendición de la ciudad.

حريق قد اشتعل الليلة السابقة لدخوله المدينة وقد توقع ان يكون المسؤل عنه احد الجنود الثملاء

Un incendio había aparecido la noche anterior, que se atribuyó a soldados borrachos.

لا يدان أي شخص من جراء أداة عمل أو الامتناع عن أداة عمل إلا إذا كان ذلك يعتبر جرماً وفقاً للقانون الوطني أو الدولي وقت الارتكاب، كذلك لا توقع عليه عقوبة أشد من تلك التي كان يجوز توقيعها وقت ارتكاب الجريمة.

Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueron delictivos según el Derecho nacional o internacional. Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito.