Translation of "بقية" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "بقية" in a sentence and their spanish translations:

أين بقية صفنا؟

¿Dónde está el resto de la clase?

معزول عن بقية الجسم.

aislada del resto del cuerpo.

ويمكنهم توجيه بقية الجيش

terreno y podían guiar al resto del ejército.

أنتَ تعرف بقية القصة.

- Conoces el resto de la historia.
- Te sabes el resto de la historia.

لقد نسيتَ بقية الحساب.

- Se ha dejado el cambio.
- Se le ha olvidado el cambio.

‫ويفعل بقية الذكور ذلك أيضًا.‬

Otros machos también lo hacen.

أكثر انفتاحا على بقية الكوكب.

más abierto al resto del planeta.

وكيف سيؤثر ذلك على بقية العالم؟

¿Y cómo afectará al resto del mundo?

‫ترشد بقية أفراد الأسرة إلى وجبة.‬

y guían a los demás miembros de la familia hasta la comida.

لم يخرج بقية الشخص من المشاكل

El resto de la persona nunca salió de problemas.

التي تحاول أمريكا تصديرها إلى بقية العالم.

que EE. UU. intenta exportar al resto del mundo.

وقد أمضينا بقية الساعة نناقش سؤالًا واحدًا:

Pasamos el resto de la hora con una única pregunta:

هل يجب على بقية العالم أن يهتم؟

¿Debería importarle al resto del mundo?

سار لونجوس مع بقية جيشه للقاء العدو

Longus marcha con el resto de su ejército a encontrarse con el enemigo.

‫أمله الوحيد هو الاندراج بين بقية الذكور.‬

Su única esperanza es apretujarse con los otros machos.

لذا فقد قامت مباشرة لعمل بقية الفحوص.

Entonces pasó directamente a realizar la siguiente serie de controles.

يجعل ذلك شريكك يشعر بشكل جيد بقية اليوم

lo cual le hace sentir mejor el resto del día.

بدأت بقية قوات كاتبوغا في التراجع نحو بيسان

El resto de las tropas de Kitbuqa comenzó a separarse y a retirarse hacia Bisan.

تم انذار بقية الجيش القيصري من نظام الدخان

El resto del ejército cesariano estaba alarmado por el sistema de humo que estaba establecido

هذا ينطبق على مرؤوسيك، كما ينطبق على بقية زملائك

Esto va, por cierto, para subordinados y colegas, compañeros por igual.

في 6 يونيو، أرسل سولت الأوامر إلى بقية الجيش

En junio 6, Soult envio órdenes al resto del ejército.

قبل وصول بقية العمود، كان ميهاي أول من هاجم

Aún antes de que haya llegado al resto de la columna el mentalmente ágil Mihai es el primero en atacar.

التي تأتي من خلفية أقل تعليمًا من بقية المجتمع.

que vienen de un entorno menos educado que el resto de la sociedad.

تفاؤلاً من بقية الاوراق البحثية الاخرى. عندما احيا اسطورة حضارة

optimista que el resto de los otros trabajos de investigación. Cuando revivió el mito de la civilización

أو في القرارات المصيرية كاختيار الشخص الذي ستمضي معه بقية حياتك،

hasta algo tan importante como decidir con quién pasar el resto de tu vida,

قضى بقية حياته في المنفى ، وأصبح معلمًا ، أثناء وجوده في فيينا ،

Pasó el resto de su vida en el exilio, convirtiéndose en tutor, mientras estaba en Viena,

قضي فلاد بقية عام 1461 في تدريب جيشه على الحرب وحصن بوكوريستي

Vlad pasa la mayor parte de lo queda de 1461 entrenando a su ejército para la guerra y fortifica Bucuresti con

في كراسني ، عندما انقطع الحرس الخلفي عن بقية الجيش ، رفض Ney بغضب

En Krasny, cuando la retaguardia quedó aislada del resto del ejército, Ney rechazó airadamente las

وبعبارة أخرى ، قم بتوصيل دبي أكثر مع بقية العالم. في الواقع ، السلطات

Es decir, conectar aún más a Dubái con el resto del mundo. De hecho, las autoridades

وأنا، بينما كنت أموت من الرغبة في الحصول على أشياء مثل بقية القتيات،

Y yo, que me moría de ganas de tener algo como las otras nenas,

بعد سماع المصير الرهيب الذي عانت منه حلب، استسلمت بقية سوريا في أواخر مارس

Después de escuchar sobre el horrible destino que sufrió Aleppo, el resto de siria capitulo a finales de marzo.