Translation of "وكيف" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "وكيف" in a sentence and their spanish translations:

وكيف تشعر الآن؟

¿Y cómo se sienten en este momento?

وكيف نفكر بقيمتنا،

cómo nos valoramos

وكيف نحلم بمستقبلنا.

cómo soñar con el futuro.

وكيف كان شعورها حينها،

sus pensamientos en aquel preciso momento,

وكيف تبدو لغتهم الإنجليزية،

y cómo sonaba su inglés,

وكيف كانت تفعل ذلك؟

¿De qué modo lo decía?

وكيف تُزيد تلك الاحتمالية؟

¿Y cómo hace eso?

وكيف تطلب ما تريده.

y cómo pedir lo que quieren.

وكيف أرى دورنا نحن.

y cómo percibo nuestro rol.

وكيف كان رد فعلهم.

y respondieran preguntas acerca de cómo reaccionaron.

وكيف يعمل النظام السياسي،

cómo funciona un sistema político,

وكيف نرسم ما نرى.

y cómo dibujar lo que vemos.

وكيف نرسم الأشياء الخفية،

dibujar cosas invisibles.

وكيف يستوعبنا أو لا.

y con la forma en que ese espacio nos contenía, o no.

وكيف يمكنك الاستفادة من تجربتي؟

¿Y cómo pueden beneficiarse de mis experiencias?

وكيف خرج من حزب العمال.

emana de las entrañas del movimiento sindical.

وكيف يجب أن نسير ونتحدث.

cómo debemos caminar, cómo debemos hablar.

لماذا تخدم الملكة؟ وكيف تكون؟

¿Por qué puede servir a la reina? y como puede ser

وكيف تتضافر الكروم خلال الأشجار

Cómo las plantas se enroscaban en los árboles

وكيف نوظفها لنبني مجتمعاتنا ونشكل حياتنا.

cómo vamos a usarlo para construir nuestra sociedad y moldear nuestras vidas.

وكيف شعورنا بالذنب والخوف والقلق والإحباط،

la gestión del tiempo es emocional,

كيف يبدو النجاح وكيف تبدو العلاقة

qué es el éxito, cómo es una relación.

وكيف يمكننا كشباب ترتيب هذا الأمر،

de que los jóvenes somos los que vamos a arreglar esto,

وكيف سنختار أن نتعاطف مع وجعهم؟

¿Cómo podríamos empatizar con su dolor?

حول محاولته الانتحار وكيف كان يشعر.

sobre su intento de suicidio y cómo se había estado sintiendo.

وكيف تطبخ لها أمها أكلها المفضل.

y le prepara su comida favorita.

وكيف حين نست القيام بواجبها المنزلي

Me cuenta de aquella vez en la que olvidó hacer la tarea

وكيف تتدخل مشاعري في مكان عملي.

y sobre cómo mis sentimientos se interponen en mi trabajo.

وكيف سيؤثر ذلك على بقية العالم؟

¿Y cómo afectará al resto del mundo?

وكيف يعمل النظام القانوني الجنائي نفسه.

y cómo funciona el sistema legal criminal en sí.

كيف بدأت وكيف تطور عملك هذا؟

¿Cómo comenzó y cómo evolucionó todo esto?

وكيف يمكنكم أن تجعلوا الأمر ينجح معكم؟

y cómo puede funcionar para Uds.?

وكيف جعلته هذه الأمور يشعر بأنه ضعيف.

y cómo eso le hacía sentir vulnerable.

أعلّم الأطفال مهارات حياتية وكيف ينظمون وقتهم.

Enseño a niños habilidades para la vida, y sobre gestión del tiempo.

وكيف تقوم مع أمها بعمل الواجبات المنزلية

y su mamá le ayuda con los deberes

وكيف للاختلافات عامل مؤثر فيّ وفي الآخرين

y el cómo esa diferencia me afectaba a mí y a otros.

وكيف يمكننا تجنب ارتكاب هذه الأخطاء بمبدأ بسيط.

y cómo podemos evitarlo basándonos en un sencillo principio.

وكيف يمكن لفهم عيوبنا أن يعطينا بعض القوة.

y con cómo el entender nuestros defectos puede devolvernos algo de poder.

وكيف يمكن أن تكون مستويات الإدراك عالية جدا؟

¿Y cómo pueden los niveles de percepción ser tan altos?

لكن من أين نحصل على تلك الجمل؟ وكيف نترجمها؟

¿Pero de dónde sacamos estas oraciones? ¿Y cómo las traducimos?

ويمكنني التحدث عن ارتباطات الألوان، وكيف نربط ألوان محددة بأشياء،

Podría hablar sobre asociaciones de color, con las que asociamos ciertos colores,

متى وأين وكيف نقوم بالطباعة وماهي المواد التي ستستخدم للطباعة؟

¿Cuándo, dónde, con qué tecnología y con qué materiales?

وكيف تعتقدين أن هذا سيغير من من طُرق سرد القصص؟

¿Cómo crees que eso cambia el proceso narrativo?

بإمكانها توضيح الكثير من الأسرار حول لماذا وكيف نستخدم الرياضيات.

eso aclara muchos misterios del porqué y el cómo funciona la matemática.

"كيف أصبحت تعمل في مجال صناعة الأفلام، وكيف وصلت إلى هوليوود،؟"

"¿Cómo entras en la industria de cine? ¿Cómo entras en Hollywood?"

لقد صنعنا من قبل مقطع فيديو حول ماهية الزلزال وكيف يحدث

Anteriormente hicimos un video sobre qué es el terremoto y cómo ocurre

‫لفهم كل علامة صغيرة وكل سلوك بسيط،‬ ‫كل نوع وما يفعله وكيف يتفاعلون.‬

para entender cada pequeña marca, cada pequeño comportamiento, cada especie y lo que hacen, cómo interactúan.

‫والآن أعرف كيف أن حيوان صدفة الخوذة‬ ‫على صلة بالقنفذ‬ ‫وكيف أن الأخطبوط على صلة بصدفة الخوذة.‬

Y ahora sé cómo la caracola está conectada con el erizo y el pulpo, con la caracola.

وهناك أمهات وآباء سيظلون مستيقظين بعد أن ينام أطفالهم، يتساءلون عن كيف سيسددون أقساط الرهن العقاري الذي اشترَوْ به بيتهم، وكيف سيدفعون فواتير أطبائهم، أو توفير ما يحتاجونه من مال لتسديد رسوم تسجيل أبنائهم في الجامعات.

Hay madres y padres que se quedan despiertos después de que sus hijos se hayan dormido y se preguntan cómo conseguir pagar la hipoteca o las facturas del médico, o cómo ahorrar el suficiente dinero para la educación universitaria de sus hijos.