Translation of "الثالث" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "الثالث" in a sentence and their spanish translations:

المبدأ الثالث:

Número tres:

الجمهور: الثالث عشر.

Espectador: 13.

واختلاق البعد الثالث.

y crear la tercera dimensión.

الشيء الثالث هو ثقتك.

Lo tercero que desaparece es su confianza.

أريد الانتقال للقانون الثالث:

Voy a la ley número 3:

والآن، تكنولوجيا الجيل الثالث.

Esta es una tecnología de tercera generación.

إنشاء مجلس القطب الثالث

la fundación del Consejo del Tercer Polo,

الحرب ضد التحالف الثالث.

la guerra contra la Tercera Coalición.

وعليه فإنه يكون البعد الثالث.

y posteriormente crear una tercera dimensión.

والشيء الثالث--فجأة! كاياك، ماذا؟

Y luego lo tercero - ¡bam!, Kayak. ¿Qué?

لكن طلابي من الصف الثالث،

Pero mi estudiantes son de tercer grado,

هي في المخاض بطفلها الثالث.

con trabajo de parto de su tercer hijo.

وهذا هو الاعتراض الثالث الذي أسمعه

Esta es la tercera objeción común que escucho,

في دول العالم الأول أو الثالث.

tanto en países del primer mundo como del tercer mundo.

وهناك الدرس الثالث، وهو مهم جدا.

La tercera lección es la más importante.

الثالث والعشرين من أغسطس عام 2016

El 23 de agosto de 2016,

تطور الحضارة التقنية هو العائق الثالث.

El desarrollo de la civilización tecnológica es una tercera barrera.

المركز الثالث حاليًا في المركز الثاني

3er lugar actualmente en la cima del 2do lugar

الكبير - وساروا شرقًا لمواجهة التحالف الثالث.

de la Grande Armée y marcharon hacia el este para enfrentarse a la Tercera Coalición.

لقد كان أداءً رائعًا للفيلق الثالث….

Fue una actuación notable del Tercer Cuerpo….

يظهر هنا قانون (كيبلر) الثالث لحركة الكواكب.

Acá se ve la célebre tercera ley de Kepler del movimiento planetario.

هي الآن في عامها الثالث من التعافي،

Ahora lleva tres años en remisión

ولذلك السبب نحن ندعوه أيضًا بالقطب الثالث.

Por eso se la conoce como el "tercer polo".

هذه المرة لم يستطع الفيلق الثالث اختراقه ،

Esta vez el Tercer Cuerpo no pudo abrirse paso,

الجيش الكبير - وسار شرقًا لمواجهة التحالف الثالث.

la Grande Armée, y marcharon hacia el este para enfrentarse a la Tercera Coalición.

المتطوع الثالث: 9, 4, 4, 5, 4, 4.

Tercer voluntario: 9, 4, 4, 5, 4, 4.

ولهذا فإن البعد الثالث يمكن له أن يراه.

de forma que puede ver la tercera dimensión.

في الطريقة الثانية التي استخدمها لإنتاج البعد الثالث،

En el segundo método que uso para generar la tercer dimensión,

ومرة اخرى فلاد يهين دان الثالث في مبارزة

Después de estar a la altura de nuevo, Vlad humilla Dan III en un duelo espectacular.

وكنت على وشك أن أبدأ عامي الثالث في الجامعة،

a punto de iniciar mi tercer año de universidad,

فرد بعين واحدة لا يمكنه أن يرى البعد الثالث.

un individuo con un ojo no es capaz de ver la tercera dimensión.

وهذا يقود إلى إدراكي الثالث، والذي استعرته من أينشتاين:

Y eso me llevó a mi tercer descubrimiento, el cual tomé prestado de Einstein:

تعد الأخطاء الطبية المسبب الثالث للموت في الولايات المتحدة،

Se ha reportado que los errores médicos son la tercera causa de muerte en EE. UU.,

بدان الثالث ، أحد الرجال وراء مقتل والد وشقيق فلاد

Dan III, uno de los hombres detrás del asesinato del padre y hermano de Vlad.

بتولي قيادة الفيلق الثالث للمارشال مونسي ، هزم لانز الجيش

Tomando el mando del Tercer Cuerpo del Mariscal Moncey, Lannes derrotó a un

في العام التالي ، أصبحت قوات دافوت الفيلق الثالث للجيش

Al año siguiente, las tropas de Davout se convirtieron en el Tercer Cuerpo

تقدمت فيلق Oudinot الثاني وفيلق Davout الثالث نحو Wagram.

Oudinot's Second Corps and Davout's Third Corps advanced towards the Wagram.

ثاني شيء هو التنظيم والاتفاقيات، أما الثالث فهو البنية التحتية.

La segunda concierne a la normativa y la tercera a la infraestructura.

في اليوم الثالث من هذه الدراما يدخل طبيبي وهو يبلغني،

Al tercer día de este drama, mi doctor entra y anuncia:

أما القسم الثالث فكان القسم الطبوغرافي المسئول عن الخرائط والاستطلاع.

La tercera sección fue la sección topográfica, responsable de mapas y reconocimiento.

بعد شهر في معركة أسبرن ، لم يتمكن دافوت والفيلق الثالث

Un mes después, en la Batalla de Aspern, Davout y el Tercer Cuerpo

الولد الثالث على اليمين الذي يجري، هذا إبني، وهو من الحضور.

el tercer chico que corre, a la derecha, es mi hijo, está en la audiencia.

سقطت من نافذة من الطابق الثالث إلى الأسفل على خرسانة صلبة.

me caí de una ventana del tercer piso al suelo de cemento.

تم إرسال القائد الثالث دوميتوس كالفينوس لاعتراض جحافل كانت تقترب بسرعة

El tercer comandante Domitius Calvinus fue enviado a interceptar 2 legiones que se aproximaban

البروسي الرئيسي .. أمر فيلق دافوت الثالث وفيلق برنادوت الأول بقطع انسحابهم.

prusiano ... ordenó al Tercer Cuerpo de Davout y al Primer Cuerpo de Bernadotte que cortaran su retirada.

Davout والفيلق الثالث من القتال في طريقهم بوضوح والانضمام إلى الجيش.

Davout y el Tercer Cuerpo pudieron abrirse camino y volver a unirse al ejército.

ثم بناءً على توصية المارشال لانيس ، أعطاه نابليون قيادة الفيلق الثالث ،

Luego, por recomendación del mariscal Lannes, Napoleón le dio el mando del Tercer Cuerpo

فرسان الروس هاجموا ودحروا جزءًا من سلاح الفرسان الثالث التابع لأريغي.

Húsares rusos cargaron e hicieron huir a parte del 3° Cuerpo de Caballería de Arrighi.

وهو السبب الثالث الأكثر انتشارًا للوفاة بين المراهقين في هذه الدولة

Y es la tercera gran causa de muertes entre los jóvenes de este país.

الفيلق الثالث شمال فيليبفيل، مسيرة لمدة يومين والمغادرة في اليوم الثاني عشر

Los 3ros cuerpos al norte de Philippeville, una marcha de 2 días partiendo el 12.

ساعيا للاستفادة من النصر المكتسب من غارة 1355 ، أمر الملك إدوارد الثالث

Buscando el capitalizar el impulso obtenido de la incursión de 1355, el rey Edward III ordena

مكن تعامل دافوت البارع مع قواته الفيلق الثالث من صد الهجوم البروسي.

El magistral manejo de Davout de sus tropas permitió al Tercer Cuerpo repeler el ataque prusiano.

سيقودها اثنان من رواد الفضاء بينما بقي الثالث وراءه ليطير في CSM.

Sería pilotado por dos astronautas, mientras que el tercero se quedaba atrás para pilotar el CSM.

في المدار الثالث ، التقط أندرس واحدة من أكثر الصور روعة في التاريخ.

En la tercera órbita, Anders capturó una de las fotos más notables de la historia.

يشكل الفصل الثالث نهاية البداية في الكتاب. توقف هناك واقرأ تعليقات الناقد.

El capítulo tres es el fin del comienzo del libro. Detente ahí y lee los comentarios del crítico.

المثال الثالث هو( فيدل كاسترو)، المكروه والمحبوب في نفس الوقت من قبل الملايين.

Por último, Fidel Castro, odiado y amado, por millones.

في القرن الثالث عشر، ظهرت قوة جديدة على السهوب المنغولية بقيادة جنكيس خان

En el siglo 13th emergió un nuevo poder en la estepa mongol liderada por Genghis Khan,

الحرس الامبراطوري في أفسناس، كانت له مسيرة متداخلة وصلت في اليوم الثالث عشر

La guardia imperial en Avesnes, marcha escalonada llegando el 13.

سافروا إلى لندن ليطلبوا من الملك إدوارد الثالث بأن يشن هجوما في الصيف

Ellos viajan a Londres, para discutir que el rey Edward III debería ir a la ofensiva en el verano...

في فرنسا ، يعود لقب مارشال أو ماريشال إلى القرن الثالث عشر على الأقل.

En Francia, el título de mariscal, o mariscal, se remonta al menos al siglo XIII.

في وقت لاحق ، منح الفيلق الثالث شرف كونه أول القوات التي تدخل برلين.

Más tarde le dio al Tercer Cuerpo el honor de ser las primeras tropas en entrar en Berlín.

في فرنسا ، يعود لقب المارشال أو ماريشال إلى القرن الثالث عشر على الأقل.

En Francia, el título de Mariscal, o Mariscal, se remonta al menos al siglo XIII.

في فرنسا ، لقب مارشال ، أو ماريشال ، يعود على الأقل إلى القرن الثالث عشر.

En Francia el título de Mariscal, o 'Maréchal', se remonta al menos al siglo XIII.

ستكون هناك حاجة إليه في روسيا ، وتم استدعاؤه في عام 1812 ، بقيادة الفيلق الثالث.

Lo necesitarían en Rusia y fue llamado en 1812, con el mando del Tercer Cuerpo.

في عام 1809 ، مع اقتراب الحرب مع النمسا ، عاد دافوت إلى الفيلق الثالث في ريغنسبورغ.

En 1809, con la guerra que se avecinaba con Austria, Davout se reincorporó al Tercer Cuerpo en Ratisbona.

الفيلق الثالث عشر الجديد ، وبعد هزيمة نابليون في لايبزيغ - صمد أمام حصار دام ستة أشهر.

Decimotercer Cuerpo y, tras la derrota de Napoleón en Leipzig, resistió un asedio de seis meses.

ولكن بعد ذلك ، كسر الجسر مرة أخرى ، تاركًا لفيلق داوود الثالث ما زال ينتظر العبور.

But then the bridge broke again, leaving Davout's Third Corps still waiting to cross.