Translation of "يكون" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "يكون" in a sentence and their russian translations:

قد يكون بوذا

может быть буддой

وهذا يمكن ان يكون للأفضل, ولكن يمكن أن يكون للأسوء.

И эти изменения могут быть как в лучшую, так и в худшую сторону.

وهذا قد يكون مكلِفًا

А низкая медицинская грамотность может дорого обойтись.

كيف يكون الاحساس بذلك ؟

Что это за чувство?

قد يكون استغلالاً بسيطاً،

Кто-то пользуется простыми лазейками —

واحزر أين يكون معظمهم؟

И угадайте, для чего нужна его большая часть?

وقد يكون ذلك عائقًا.

возможно, тоже является барьером.

‫لن يكون ذلك سهلًا.‬

Будет нелегко.

‫يمكن أن يكون نعمة.‬

...может стать благословением.

لن يكون ذلك كافيًا.

что этого может быть недостаточно.

يمكن أن يكون عمي

Может быть, мой дядя

لن يكون صداعنا الألم

наша головная боль не будет болью

ربما يكون قد مات.

- Возможно, он мёртв.
- Он, наверное, умер.

هل تعرف من يكون؟

Ты знаешь, кто это?

قد يكون مرضها السرطان.

Его болезнь может быть раком.

هو يكون ولد فاشل

Он родился парализованным.

دائمًا ما يكون حزينًا.

- Он всегда грустный.
- Он всегда грустит.

في الحقيقة، مريضي المتأزّم بالرّبو يكون بأكثر وضع خطير عندما يكون هادئًا.

Напротив, мой пациент с тяжёлой астмой в наибольшей опасности, когда он притих.

ولكن لن يكون ذلك كافيًا.

Но этого было бы недостаточно.

والّذي يمكن أنْ يكون أنت.

И вы можете его подать.

ويجب أن يكون للنهوض بالعدالة.

и для продвижения справедливости.

فإن العلاج قد يكون مميتاً.

лечение может привести к смерти.

سيثبت أن يكون تحدياً أكبر

оказалось ещё бо́льшим испытанием,

يكون الجميع سعداء، ومتمتعين بالصحة،

вроде Скандинавии все счастливее и здоровее,

أحياناً يكون ذلك نتاج قلق،

Иногда я за что-то переживал,

الذي قد يكون مكثفاً وغامراً،

а она может быть такой напряжённой и сложной,

ماذا يمكن أن يكون أيضًا؟

Чем ещё это можно объяснить?

‫ربما يكون هذا مثيراً للغاية.‬

Это может быть интересно.

‫ولكن ربما يكون هذا صعباً.‬

но это будет непросто.

‫ربما يكون هذا اختياراً ذكياً‬

Наверное, это умное решение.

يكون السبب أن السائق "أجنبي."

это потому что водитель — «чурка»,

أنه يمكن أن يكون محتوم

что порой кажется неизбежной

‫يجب أن يكون أكثر حذرًا.‬

Надо быть осторожнее.

ومن المفترض أن يكون عمليًّا،

И такое упражнение должно быть полезно,

لا! يجب أن يكون المسجد

нет! Должно быть мечеть

يجب أن يكون السؤال هكذا

вопрос должен быть таким

عندما يكون لديهم جمال هائل

когда они имеют потрясающую красоту

ما يقولون قد يكون صحيحا

то, что они говорят, может быть правдой

حسنا عزيزي قد يكون أيضا

хорошо, дорогая, это может быть слишком

قد يكون الناس تحت دنت

люди могут быть под вмятиной

أو لن يكون أفضل بكثير؟

Или не будет намного лучше?

عندما يكون شعبنا فاقد الوعي

Когда наши люди без сознания

ويكاد يكون من المستحيل فهمها!

почти невозможно понять!

لن يكون هناك مجال للخطأ.

Здесь не будет права на ошибку.

قالت أنه قد يكون صحيحا .

- Она сказала, что это могло быть правдой.
- Она сказала, что это могло бы быть правдой.

هو اراد ان يكون غنيا.

Он хотел быть богатым.

البنك يكون مغلقاً أيام السبت.

Банк не работает по субботам.

سوف يكون في البيت غداً.

- Завтра он будет дома.
- Он будет дома завтра.

أحياناً يكون الصبر لا يُطاق.

Выносить что-либо может быть невыносимо.

لن يكون من السّهل نسيانك.

- Нелегко будет тебя забыть.
- Нелегко будет вас забыть.
- Вас будет нелегко забыть.
- Тебя будет нелегко забыть.

لن يكون أبي مشغولاً غداً.

- Мой отец завтра не будет занят.
- Мой отец завтра не занят.

عندها قد يكون لديك اضطراب القلق.

это может быть признаком тревожного расстройства.

ربما يكون يومًا متعبًا وقدماك تؤلمانك،

Это был длинный день, у вас гудят ноги,

هل ينبغي أن يكون بهذه الصعوبة؟

Должно ли это быть так тяжело?

وعادة ما يكون هذا العمر الذي

Примерно в этом возрасте

هل تفضل بأن يكون يومك جيداً،

вы бы хотели хороший день,

أم تفضل بأن يكون يوماً سيئاً ؟

или вы бы хотели плохой день?

وفقط نحن لا نعرف ما يكون.

и мы просто не знаем, что это.

ربما لا يكون الأمر مهماً للغاية.

но может, это и не так важно.

ويمكنُ أن يكون ذلك صعبًا حقًا.

А это может быть очень непросто.

يجب أن يكون لديكم احتمالات للمفاجآت،

У вас должен быть такой план для непредвиденного,

لا يمكن لبلد أن يكون ناجحاً

Ни одна страна не может считаться успешной,

لذا فنداؤهم يجب أن يكون نداءنا

Этот зов и есть наше призвание.

‫الآن،‬ ‫حين يكون الناس في فرشهم...‬

Только сейчас... ...когда большинство людей уже в постели...

‫ويمكن للبرد أن يكون تهديدًا أكبر.‬

И холод может быть еще большей угрозой.

‫هذا محكم كأقصى ما يكون الإحكام.‬

Настолько крепко, насколько я смогу.

الآن، الإحترام يمكن ببساطة أن يكون،

Уважение можно проявить, просто сказав:

عندما يكون ابنه في سن الكلية

когда его сын в студенческом возрасте

يجب أن يكون هناك صوت الآن

Там должен быть звук прямо сейчас

عندما يكون لديك صور العمل هذه

когда у вас есть эти рабочие фотографии

هل يمكن للعالم ان يكون مسطحا؟

мир может быть плоским?

وإلا فلن يكون هناك أي احتمال

в противном случае не будет возможности

لا أحد يريد أن يكون مستثمرا

Никто не хотел быть инвестором

يمكن أن يكون في نفس النقطة

может быть в той же точке

بدون طحين ، لن يكون هناك خبز

Без муки не будет хлеба

قد يكون البحث عن المادة المظلمة

Поиск тёмной материи

قد يكون لسببٍ يتعلق بقضية أعمال،

Например, ради бизнеса,

لا يكون المصرف مفتوحاً أيام الأحد.

Банк по воскресеньям не работает.

القدر في بعض الأحيان يكون قاسياً.

Судьба бывает жестока.

التفسير يمكن أن يكون أكثر تعقيدا.

Объяснение может быть гораздо сложнее.

ربما يكون القط مختبئا تحت السرير.

Может быть, кошка прячется под кроватью?

إنه لا يدري ماذا يكون الفقر.

Он не знает, что значит быть бедным.

توم قال أنه قد يكون هنا

Том сказал, что будет здесь.

- هل تعرفه؟
- هل تعرف من يكون؟

- Знаете ли вы, кто он такой?
- Ты знаешь, кто он?
- Вы знаете, кто он?

إنه أفضل من أن يكون صحيحًا.

Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.

يجب أن يكون الزواج المثلي قانونيا

Однополые браки должны быть легализованы.

لا يمكن أن يكون ذلك صحيحاً.

Это не может быть правдой.

تعال لتراني عندما يكون لديك وقت.

Приходи меня повидать, когда будет время.

إنه جدير بأن يكون قائد فريقنا.

Он достоин быть капитаном нашей команды.

آمل ألّا يكون توم في إثرنا.

- Надеюсь, что Том не ищет нас.
- Надеюсь, Том не ищет нас.
- Надеюсь, Том нас не ищет.

سوف يكون عندنا الكثير من الطعام.

У нас будет много еды.

من يولد في اسبانيا يكون اسبانياً .

Человек, родившийся в Испании - испанец.

متى سوف يكون لدينا الرئيس امرأة؟

Когда у нас президентом будет женщина?

الرجل الذي اتحدث عنه، يكون معلمي.

Человек, о котором я говорю, - мой учитель.